John Givez - 2004 - перевод текста песни на немецкий

2004 - John Givezперевод на немецкий




2004
2004
Listen up, I′ll tell you how it's goin′ baby
Hör zu, ich erzähl dir, wie's läuft, Baby
Talkin' ain't enough, I gotta show baby
Reden reicht nicht, ich muss es zeigen, Baby
Can I take it, take it back in time?
Kann ich's, kann ich's zurückdreh'n?
Memories all up on my mind
Erinnerungen fluten meinen Verstand
This a song about 2004
Dies ist ein Lied über 2004
Listen, now you know
Hör zu, jetzt weißt du's
Tell me you remember me, yes, uh, Lord
Sag mir, du erinnerst dich, ja, oh Herr
Summer, Spring, Fall, and Winter all in one accord
Sommer, Frühling, Herbst und Winter, alle im Einklang
Correlatin′ with my cuddies
Harmonierend mit meinen Kumpels
Tryna holla at the cuties with the money
Versuche, die Hübschen anzusprechen, die Kohle haben
Buy your boy a bag of chips
Kauf deinem Jungen 'ne Tüte Chips
Baggin′ chicks and shootin' jumpshots
Chicks aufreißen und Korbleger werfen
I know you know them city transportation bus stops
Ich weiß, du kennst diese Bushaltestellen
Hit the Boys & Girls Club to see my main thing
Ab ins Boys & Girls Club, um mein Schwarm zu sehen
Her name was Destiny, she them boys that gangbanged
Ihr Name war Destiny, sie hängt mit Gangbängern ab
Tell her, "Call me gangsta"
Sag ihr: "Nenn mich Gangster"
Walkin′ home from school, and I just pray that them boys don't chase ya? in my stereo, I take it everywhere I go
Geh' nach Hause von der Schule und bete, dass die Jungs dich nicht jagen, in meinem Stereo, ich nehm's überall mit
Oceanside, California, that′s where I'm from
Oceanside, Kalifornien, da komm ich her
If you scared, go to church
Wenn du Angst hast, geh zur Kirche
If you feelin′ froggy, grab your gun
Wenn du dich mutig fühlst, schnapp dir 'ne Waffe
That's not the way my daddy taught me, nah
So hat's mir mein Dad nicht beigebracht, nein
A Baptist boy, I gotta wash this badness off me
Ein Baptist-Junge, ich muss diese Schlechtigkeit abwaschen
Pool of water, pull your Father from this sinnin' world
Ein Becken voll Wasser, zieh deinen Vater aus dieser sündigen Welt
Jesus love the little children, all the boys and girls
Jesus liebt die kleinen Kinder, alle Jungs und Mädchen
Sing this boys and girls
Singt, Jungs und Mädchen
Tell me you remember me
Sag mir, du erinnerst dich
Yes, indeed
Ja, echt
Fallin′ into Winter, Spring, to summers at the beach
Fallend in den Winter, Frühling, zu Sommern am Strand
I′m politican' with my people now
Ich verhandle jetzt mit meinen Leuten
Pedal to the metal, handle bars squeakin′ now
Vollgas, die Lenkstange quietscht jetzt
I got some place to be
Ich hab was zu tun
Hit the air?
Spring in die Luft?
I got a plate to eat
Ich hab 'nen Teller zu essen
I play a game of dominoes with Donald off of Gondo Street
Ich spiel 'ne Runde Domino mit Donald von der Gondo Street
Got him beat, that's geronimo
Hab ihn geschlagen, das ist Geronimo
Smack him down and go
Dreh ihn um und geh
Smellin′ marijuana smoke, my next door neighbor?
Rieche Marihuana-Rauch, mein Nachbar nebenan?
He playin' bone thugs singing harmonies
Er hört Bone Thugs und singt Harmonien
My momma told me, "Don′t be messin' with that ganja leaf"
Meine Mama sagte: "Fass nicht diese Hanfblätter an"
She know I got that rebel in me, tryna try things
Sie weiß, ich hab den Rebell in mir, will Dinge ausprobieren
A Sherane and baby, girl, she like it my way
Sherane, Baby, Mädchen, sie mag's auf meine Art
I wish everyday was Friday
Ich wünschte, jeder Tag wär Freitag
Free yo' mind, free yo′ freaky mind
Befrei deinen Geist, befrei deinen freaky Geist
Free it ′til you remember the times
Befreie ihn, bis du dich an die Zeiten erinnerst
When it ain't feel like time
Wo es sich nicht wie Zeit anfühlte
When it just feel like la
Wo es sich einfach anfühlte wie la
La-la, la-la, la, la, la
La-la, la-la, la, la, la
This my song, but you can play it when it feel right
Das ist mein Lied, aber du kannst es spielen, wenn's sich richtig anfühlt
Boy #1: Boy, I know you ain′t gettin' no girls with that big ′ole nose
Junge #1: Junge, du kriegst keine Mädchen mit dieser großen Nase
Boy #2: Watchu mean? You said you was gon' do that to that girl the other day, watchu mean?
Junge #2: Was meinst du? Du hast gesagt, du machst das mit dem Mädchen, was meinst du?
Boy #1: Oh, I did mine. You know I did mine. But you too scared
Junge #1: Oh, ich hab meins gemacht. Du weißt, ich hab meins gemacht. Aber du hast Angst
Boy #2: Watchu mean? You scared
Junge #2: Was meinst du? Du hast Angst
Boy #1: Bet you won′t call her
Junge #1: Wetten, du rufst sie nicht an
Boy #2: I'll call her
Junge #2: Ich ruf sie an
Boy #1: Call her right now then
Junge #1: Dann ruf sie jetzt an
Boy #2: Alright, I'm finna call her. 7-6-0-8-4-5-3-2-1-8
Junge #2: Okay, ich ruf sie an. 7-6-0-8-4-5-3-2-1-8
Boy #1: Ok, ok, watchu ′bout to say though? Watchu ′bout to say?
Junge #1: Ok, ok, was wirst du sagen? Was sagst du?
Boy #2: You gon' suck these (woah), girl, watchu think? Alright, ssh
Junge #2: Du wirst diese (woah), Mädchen, was denkst du? Okay, pssst
Girl: Hello?
Mädchen: Hallo?
Boy #2: Hey girl, what′s up?
Junge #2: Hey Mädchen, was geht?
Girl: Um, who is this?
Mädchen: Ähm, wer ist da?
Boy #2: It's yo′ man
Junge #2: Ich bin dein Mann
Girl: I'm playin′, hey
Mädchen: Ich mach nur Spaß, hey
Boy #2: So I been thinkin' uh, since we're both young and, uh, it′s our first time. It′s gon' be my first time, it′s gon' be yo′ first time
Junge #2: Also ich denke, ähm, da wir beide jung sind und, ähm, unser erstes Mal. Es wird mein erstes Mal, es wird dein erstes Mal
Girl: Right
Mädchen: Richtig
Boy #2: But this is what young people do
Junge #2: Aber das machen junge Leute
Girl: I guess
Mädchen: Schon
Boy #2: And you know I love you
Junge #2: Und du weißt, ich liebe dich
Girl: Awww
Mädchen: Awww
Boy #2: So this is what I'm really tryna say
Junge #2: Also das ist, was ich wirklich sagen will
Boy #1: You not gon′ say it
Junge #1: Du sagst es nicht
Girl: Watchu tryna say, huh?
Mädchen: Was willst du sagen, huh?
Boy #2: You gon' let me beat?
Junge #2: Lass mich gewinnen?
Girl's Mother: Wait a minute, who is this nigga callin′ you?
Mädchen's Mutter: Warte mal, wer ruft dich an?
Girl: Momma, momma, no, it ain′t nobody. Oh my God
Mädchen: Mama, Mama, nein, das ist niemand. Oh mein Gott
Girl's Mother: Who are you talkin′ to?
Mädchen's Mutter: Mit wem redest du?
Girl: Mom!
Mädchen: Mama!





Авторы: Rashann Chambliss, John Lawrence Givens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.