Текст и перевод песни John Givez - Chapter 29
A
player
had
a
change
of
heart
Игрок
передумал.
Changes
start,
In
Chapter
29
of
Jeremiah
Изменения
начинаются
в
главе
29
книги
Иеремии.
I
lay
alone
in
my
room
weary
and
wounded
wondering
where
God
is
Я
лежу
один
в
своей
комнате
усталый
и
израненный
размышляя
где
же
Бог
Living
my
life
godless
for
too
long
Живу
своей
безбожной
жизнью
слишком
долго
I
tried
it
and
I
am
try
to
just
bribe
Him
with
the
sweet
prayers
of
my
mama
but
luck
done
ran
out
Я
пытался
и
пытаюсь
просто
подкупить
его
сладкими
молитвами
моей
мамы
но
удача
иссякла
I'm
a
southern
California
playalistic
rebel
with
no
cause
Я
бунтарь-плейбой
из
Южной
Калифорнии
без
всякой
причины.
I
think
my
soul's
lost
somewhere
between
captivity
and
captivation
Я
думаю,
что
моя
душа
потерялась
где-то
между
пленом
и
пленением.
My
situation
is
sh-
Мое
положение
дер...
I'm
facing
this
complex
Я
сталкиваюсь
с
этим
комплексом.
Excuse
my
language
but
don't
take
this
here
out
of
context
Извините
за
мой
язык
но
не
вырывайте
это
из
контекста
You
in
my
room,
where
I
do
what
I
do
to
get
by
Ты
в
моей
комнате,
где
я
делаю
то,
что
делаю,
чтобы
выжить.
God
I
hope
you
don't
mind
if
I
read
this
Bible
and
get
high
like
that
song
Kush
& Corinthians
say
Боже,
надеюсь,
ты
не
будешь
возражать,
если
я
прочитаю
эту
Библию
и
накурюсь,
как
в
той
песне
Kush
& Corinthians.
Will
you
take
me
as
I
am?
Примешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
I
can't
be
nobody
else
but
my
damn
self
Я
не
могу
быть
никем
другим,
кроме
самого
себя.
And
I
landed
on
Chapter
29
И
я
приземлился
на
главе
29.
In
the
book
of
Jeremiah
В
книге
Иеремии
11,
and
I
ain't
no
reverend
11,
и
я
не
преподобный.
But
this
here
say
you
got
plans
for
me
Но
вот
скажи,
что
у
тебя
есть
планы
на
меня.
Do
you
got
plans
for
me?
У
тебя
есть
планы
на
меня?
I
cannot
reach
ya
Я
не
могу
достучаться
до
тебя.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
stained
the
picture
Я
испачкал
картину.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
gave
you
time
Я
дал
тебе
время.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
Turn
to
chapter
29
Обратимся
к
главе
29.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
cannot
reach
ya
Я
не
могу
достучаться
до
тебя.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
stained
the
picture
Я
испачкал
картину.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
gave
you
time
Я
дал
тебе
время.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
Turn
to
chapter
29
Обратимся
к
главе
29.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
A
lot
of
people
saying
they
can
hear
God
Многие
говорят,
что
слышат
Бога.
Never
scared
but
they
saying
I
should
fear
God
Никогда
не
боялся,
но
они
говорят,
что
я
должен
бояться
Бога.
Staring
at
the
ceiling
feeling
hopeless
Уставился
в
потолок,
чувствуя
себя
безнадежным.
All
alone,
can
you
tell
me
if
you're
near
God?
В
полном
одиночестве,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
рядом
ли
ты
с
Богом?
Now
God
I
don't
mean
no
disrespect
Боже,
я
не
имею
в
виду
никакого
неуважения.
I
got
baggage
and
I
don't
know
how
to
let
it
go
just
yet
У
меня
есть
багаж,
и
я
пока
не
знаю,
как
его
отпустить.
I
know
I'm
a
sinner
Я
знаю,
что
я
грешник.
I
know
the
devil
see
me
as
dinner
Я
знаю,
что
дьявол
видит
во
мне
обед.
I
know
there's
levels
to
this
Я
знаю,
что
в
этом
есть
свои
уровни.
When
I
look
at
my
life
and
how
I
was
raised
I
know
I'm
better
than
this
Когда
я
смотрю
на
свою
жизнь
и
на
то,
как
меня
воспитывали,
я
знаю,
что
я
лучше
этого.
But
see
the
cards
been
dealt
Но
видишь,
карты
сданы.
I
need
your
help
to
play
this
hand
Мне
нужна
твоя
помощь,
чтобы
разыграть
эту
партию.
I'd
pray
to
you
everyday
if
I
got
to
and
tell
the
homies
about
your
plan
Я
бы
молился
тебе
каждый
день,
если
бы
мог,
и
рассказывал
братанам
о
твоем
плане.
And
they
probably
gon'
laugh
at
me
but
that's
cool
И
они,
наверное,
будут
смеяться
надо
мной,
но
это
круто
I'll
show
them
how
you
Я
покажу
им,
как
ты
...
Found
a
wretched
vessel
to
use
Нашел
жалкий
сосуд
для
использования.
Bless
me
with
tools
Благослови
меня
инструментами.
Take
me
anywhere
you
want
me
to
go
Возьми
меня
с
собой
куда
захочешь
Matter
fact,
show
me
everything
you
want
me
to
know
На
самом
деле,
покажи
мне
все,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
знал.
I
rebel
against
hell
Я
восстаю
против
ада.
And
try
my
best
to
live
well
И
стараюсь
изо
всех
сил
жить
хорошо
And
if
I
fail
А
если
я
потерплю
неудачу
Pick
me
up
again
God
Подними
меня
снова
Боже
I
cannot
reach
ya
Я
не
могу
достучаться
до
тебя.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
stained
the
picture
Я
испачкал
картину.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
gave
you
time
Я
дал
тебе
время.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
Turn
to
chapter
29
Обратимся
к
главе
29.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
cannot
reach
ya
Я
не
могу
достучаться
до
тебя.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
stained
the
picture
Я
испачкал
картину.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
I
gave
you
time
Я
дал
тебе
время.
(I
turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Я
перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
Turn
to
chapter
29
Обратимся
к
главе
29.
(Turned
it
to
the
page
it
was
Chapter
29)
(Перевернул
страницу,
это
была
Глава
29)
All
the
gangstas,
get
down
Все
гангстеры,
ложитесь!
All
the
hustlers,
get
down
Все
жулики,
ложитесь!
All
the
players,
get
down
Все
игроки,
ложитесь!
It's
a
war
for
your
soul
Это
война
за
твою
душу.
All
the
gangstas,
get
down
Все
гангстеры,
ложитесь!
All
the
hustlers,
get
down
Все
жулики,
ложитесь!
All
the
players,
get
down
Все
игроки,
ложитесь!
It's
a
war
for
your
soul
Это
война
за
твою
душу.
What
now?
It's
a
war
for
your
soul
Это
война
за
твою
душу.
Far
from
here,
we
can
go
far
Далеко
отсюда
мы
можем
уйти
далеко.
Far
from
here,
we
can
go
far
Далеко
отсюда
мы
можем
уйти
далеко.
We
can
roll
Мы
можем
прокатиться.
We
can
stroll
Мы
можем
прогуляться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Rashann Chambliss, John Lawrence Givens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.