Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Art of Storytellin', pt. 5
Die Kunst des Geschichtenerzählens, Teil 5
We
was
in
the
back
seat,
bumpin'
Jagged
Edge
Wir
saßen
auf
dem
Rücksitz,
hörten
Jagged
Edge
That's
when
you
asked
me,
if
I
had
a
wrap
for
this
Da
fragtest
du
mich,
ob
ich
was
dabei
hätte
I
gladly
pulled
it
out
my
pocket
Ich
zog
es
lässig
aus
der
Tasche
My
conscience
telling
me
to
stop
it,
God
is
watching
us
Mein
Gewissen
flüsterte:
Hör
auf,
Gott
sieht
uns
But
I
can't
fight
the
feeling
baby,
I
just
wanna,
uh
Doch
ich
kann
dem
Gefühl
nicht
widerstehen,
Baby,
ich
will
nur,
uh
We
proceed
to
program
ourselves
accordingly
Wir
ließen
uns
treiben,
ganz
natürlich
Souls
tied
to
each
other,
so
disorderly
Seelen
verbunden,
so
ungeordnet
You
lookin'
at
me
lookin'
at
you
and
I'm
wonderin'
Du
siehst
mich
an,
ich
seh
dich
an
und
ich
frag
mich
Honey
could
I
be
your
comb
over
words
are
stumbling
Könnt
ich
dein
Kamm
sein,
Worte
stolpern
Mumbling
sweet
nothings'
in
ya
ear
like
I
know
what's
up
Murmel
süße
Nichtigkeiten
ins
Ohr,
als
wüsst
ich's
The
homies
say
the
first
time
is
the
first
time
Die
Jungs
sagen,
beim
ersten
Mal
ist’s
immer
so
I
would
feel
like
a
true
playa
(it
hurts'
John)
Ich
fühl
mich
wie
ein
echter
Playboy
(es
tut
weh,
John)
Slow
it
down
Langsam
jetzt
I'm
hoping
after
this
that
you
could
hold
it
down
Ich
hoff,
danach
bleibst
du
an
meiner
Seite
We
got
stains
on
our
purity
Wir
haben
Flecken
auf
unserer
Reinheit
Feeling
strange
but
you're
dear
to
me,
dearly
Fühl'
mich
seltsam,
doch
du
bist
mir
teuer,
so
teuer
Beloved
we
done
gathered
false
security
Geliebte,
wir
haben
uns
falsche
Sicherheit
geholt
Why
everything
that's
wrong
gotta
feel
so
right
Warum
fühlt
sich
alles,
was
falsch
ist,
so
richtig
an?
Know
we
both
young,
I'm
a
make
you
my
wife
Wir
sind
jung,
doch
ich
mach
dich
zur
Frau
The
feeling's
so
strong
baby
Das
Gefühl
ist
so
stark,
Baby
Ain't
tryna
lead
you
on
baby
Will
dich
nicht
an
der
Nase
rumführen,
Baby
Precious
satisfaction
Kostbare
Befriedigung
Gimme
your
pleasure
and
your
passion
Gib
mir
deine
Lust
und
Leidenschaft
We
was
in
the
back
seat,
bumpin'
Jagged
Edge
Wir
saßen
auf
dem
Rücksitz,
hörten
Jagged
Edge
That's
when
you
asked
me,
if
I
could
keep
it
a
secret
Da
fragtest
du,
ob
ich’s
geheim
halten
könnte
You
ain't
want
the
word
out
Du
wolltest
kein
Gerede
You
ain't
want
'em
sayin'
(girl
I
heard
about
you
the
other
night)
Du
wolltest
nicht,
dass
sie
sagen
(Mädchen,
ich
hörte
neulich
von
dir)
Show
you
right,
pull
up
out
the
park
then
you
took
me
home
Zeig’s
dir
richtig,
zog
vom
Park
weg,
dann
nahmst
du
mich
mit
I
hit
you
later
on
with
the
house
phone,
hopefully
my
mamma
stayed
sleepin'
Ich
rief
dich
später
an,
hoffte,
meine
Mama
schlief
noch
Hopefully
your
granny
didn't
hear
you
sneakin'
through
the
back
door
Hoffte,
deine
Oma
hörte
dich
nicht
durch
die
Hintertür
schleichen
Pacin'
in
my
room
I'm
a
playa
now
Geh
in
meinem
Zimmer
auf
und
ab,
ich
bin
ein
Playboy
jetzt
I
wanna
tell
the
homies
how
I
layed
ya
down
Ich
will
den
Jungs
erzählen,
wie
ich
dich
hingelegt
hab
You
wanna
tell
ya
girls
it
was
crack-a-lackin'
Du
willst
deinen
Mädels
sagen,
es
war
krass
Two
youngsters
with
the
unction
of
a
passion
factor
Zwei
Jugendliche
voller
Leidenschaft
But
we
can
feel
the
distance
start
to
grow
(oh
no)
Doch
wir
spüren,
wie
die
Distanz
wächst
(oh
nein)
We
got
stains
on
our
purity
Wir
haben
Flecken
auf
unserer
Reinheit
Feeling
strange
but
you're
dear
to
me,
dearly
Fühl'
mich
seltsam,
doch
du
bist
mir
teuer,
so
teuer
Beloved
we
done
gathered
false
security
Geliebte,
wir
haben
uns
falsche
Sicherheit
geholt
Your
in
the
back
seat
wit
ya
boy
Du
bist
auf
dem
Rücksitz
bei
deinem
Jungen
And
in
the
back
seat
we
enjoy
Und
auf
dem
Rücksitz
genießen
wir
All
the
slow
jams
bumpin'
down
ya
list
Alle
Slow
Jams
von
deiner
Playlist
Till
ya
tell
me
change
the
song
Bis
du
sagst,
ich
soll
wechseln
Now
we
playing
Lloyd
Jetzt
läuft
Lloyd
Can
I
be
real,
this
is
how
I
feel
Darf
ich
ehrlich
sein,
so
fühl
ich
mich
I'm
in
need
of
love,
so
let's
dip
up
out
of
here
Ich
brauch
Liebe,
lass
uns
hier
verschwinden
Ooh
you're
just
my
type,
everything
so
right
Ooh,
du
bist
genau
mein
Typ,
alles
passt
I
just
wanna
chill,
so
let's
dip
up
out
of
here
Ich
will
nur
chillen,
lass
uns
abhauen
Dip
up
outta
here
Lass
uns
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Givez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.