John Givez - Johnny Law Green Light - перевод текста песни на немецкий

Johnny Law Green Light - John Givezперевод на немецкий




Johnny Law Green Light
Johnny Law Grünlicht
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
(Yeah there go Johnny Law)
(Ja, da geht Johnny Law)
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Ok, I′m ridin' wit my partnas down Coast Highway feeling lightweight
Ok, ich fahr' mit meinen Jungs die Küstenstraße runter, fühl' mich leicht
Nervous cause the cop is right behind me
Nervös, weil der Bulle direkt hinter mir ist
I made a right turn cause I′m tryna get my life right
Ich bog rechts ab, denn ich versuch', mein Leben zu bereinigen
If I make the wrong move, Johnny might have me life flighted
Wenn ich den falschen Zug mach', landet Johnny mich per Rettungshubschrauber
To the Tri-City' Hospital, 90's babies, yeah, what up
Im Tri-City-Krankenhaus, 90er-Babys, hey, was geht
Mamma disappointed in me cause I′m wit the cut up
Mama ist enttäuscht von mir, weil ich mit den Rabauken abhänge
Young black boy wit a point to prove
Junger schwarzer Junge mit was zu beweisen
My higher education was getting high with no school
Meine höhere Bildung war High sein ohne Schule
Follow me, I can show you where the non-fiction friction be at
Folge mir, ich zeig dir, wo die harte Realität liegt
Fix ya face before you step to us or you get split-splat
Mach' dich bereit, bevor du uns anpackst oder du kriegst's zu spüren
Leaking on the ground we was rebels wit no cause
Blutend am Boden, wir waren Rebellen ohne Grund
At the mall shoplifting for the thrill of it all
Im Einkaufszentrum klauen für den Nervenkitzel
Got some homies now that′s still livin' large
Hab' ein paar Homies, die immer noch groß leben
Ride around town wit the steel in they cars
Fahr'n durch die Stadt mit Stahl in ihren Autos
But now I′m older and I learned from my mistakes
Doch jetzt bin ich älter und lern' aus meinen Fehlern
Mistake my look for crook is crazy
Mein Look als Gauner zu deuten ist verrückt
Cause I still get the shakes, when I see the Johnny Law
Denn ich krieg' immer noch Schüttelfrost, wenn ich Johnny Law seh'
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
(Yeah there go Johnny Law)
(Ja, da geht Johnny Law)
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Mamma why they wanna see me in a cell
Mama, warum wollen sie mich in einer Zelle sehen
Separate me from my family and give me hell, I'm havin′ fun
Mich von meiner Familie trennen und mir die Hölle bereiten, ich hab' Spaß
Celebrate the fatal vanity of livin' numb and dying young
Feiern die tödliche Eitelkeit des betäubten Lebens und jung Sterbens
Is it my ways that make it so hard to run
Liegt's an meiner Art, dass es so schwer zu fliehen ist?
I wanna make a change, they see me switching lanes
Ich will was ändern, sie sehen mich die Spuren wechseln
I′m bending corners cautiously can't get caught up in game
Ich nehm' die Kurven vorsichtig, kann nicht im Spiel hängen bleiben
I think my mind playin' tricks on me, a ghetto boy
Ich glaub', mein Geist spielt mir Streiche, ein Ghetto-Junge
My daddy told me they would trip on me, I never listened
Mein Vater sagte, sie würden mich trippeln lassen, ich hörte nicht zu
Now I′m wishing for a second chance
Jetzt wünsche ich mir eine zweite Chance
Don′t wanna live my life like this, it's time to make amends
Will nicht so leben, es ist Zeit, Wiedergutmachung zu leisten
Before I fade away, Johnny Law
Bevor ich verschwinde, Johnny Law
Looking for the suspect, I fade away
Auf der Suche nach dem Verdächtigen, ich verschwinde
Why they wanna knock me from my hustle, like day to day
Warum wollen sie mich von meinem Hocker stoßen, Tag für Tag
Livin′ in a crazy world
Leben in einer verrückten Welt
They gave my brotha life and took him from his baby girl
Sie gaben meinem Bruder Lebenszeit und nahmen ihn von seinem Mädchen
And I know cause I got older and I learned from my mistakes
Und ich weiß, denn ich wurde älter und lernte aus meinen Fehlern
Mistake my look for crook is crazy
Mein Look als Gauner zu deuten ist verrückt
Cause I still get the shakes, when I see the Johnny Law
Denn ich krieg' immer noch Schüttelfrost, wenn ich Johnny Law seh'
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
(Yeah there go Johnny Law)
(Ja, da geht Johnny Law)
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei Grün erwischt
(Police drive by and watch us from the corner
(Polizei fährt vorbei und beobachtet uns von der Ecke
"Watch out for those gangsters" that's what mamma told us
"Pass auf vor diesen Gangstern", das hat Mama uns gesagt
I-I just wanna see twenty-five
I-Ich will nur 25 werden
Ice cream truck comes around every once in a while
Der Eiswagen kommt ab und zu vorbei
It′s been along time since I've seen the neighborhood kids smile
Es ist lange her, seit ich die Kids in der Nachbarschaft hab' lächeln sehen
I-I just wanna see twenty-five)
I-Ich will nur 25 werden)
I know you′re prolly thinkin' I'm another eulogy
Ich weiß, du denkst wohl, ich bin 'ne weitere Trauerrede
Another nigga livin′ like I got a fool in me
Ein weiterer Typ, der lebt, als hätte er 'nen Trottel in sich
Daddy never wanted me to see the things I seen
Papa wollte nie, dass ich die Dinge sehe, die ich sah
Daddy don′t you worry I'm about to be a King
Papa, mach dir keine Sorgen, ich werde ein König sein
Singing out
Singend
(I-I just wanna see twenty-five)
(I-Ich will nur 25 werden)
Tell the homies I been really thinkin′ logical
Sag den Homies, ich hab' echt logisch gedacht
Tell my P.O. I'll be checkin′ in but not for long
Sag meinem Bewährungshelfer, ich melde mich, aber nicht für lange
You can call me square but I got it squared away
Nenn mich spießig, aber ich hab's geregelt
Police officer I ain't gon′ go to jail today
Herr Wachtmeister, ich geh heut' nicht ins Gefängnis
Singing out
Singend
(I-I just wanna see twenty-five)
(I-Ich will nur 25 werden)
I'd like to make a statement, it's a new gang in town
Ich möchte 'ne Ansage machen, es gibt 'ne neue Gang in der Stadt
Me, myself and I, I′m feeling really dangerous now
Ich, mich und ich selbst, ich fühl' mich echt gefährlich jetzt
Rebel wit a soul it′s a really crazy thing
Rebell mit Seele, das ist 'ne echt verrückte Sache
Call me soul rebel I done had to change a name
Nenn mich Seelen-Rebell, ich musste 'nen Namen ändern
Singing out
Singend
(I-I just wanna see twenty-five)
(I-Ich will nur 25 werden)
If I could do it all again
Wenn ich's nochmal machen könnte
I would choose better friends
Würd' ich bessere Freunde wählen
Better friends
Bessere Freunde
If I could do it all again
Wenn ich's nochmal machen könnte
I would find other ways to make my ends
Würd' ich andere Wege finden, an mein Geld zu kommen
Make my ends
An mein Geld
If I could do it all again
Wenn ich's nochmal machen könnte
I would be doing something else
Würd' ich was anderes machen
Something else
Was anderes
If I could do it all again
Wenn ich's nochmal machen könnte
I would find better ways to spend my ends
Würd' ich bessere Wege finden, mein Geld auszugeben
Spend my ends
Mein Geld





Авторы: John Givez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.