John Givez - Will Not Be Televised - перевод текста песни на немецкий

Will Not Be Televised - John Givezперевод на немецкий




Will Not Be Televised
Wird Nicht Im Fernsehen Gezeigt
This one go out to you
Dies geht raus an dich
This one was made for us
Dies wurde für uns gemacht
They can never take this from...
Sie können uns das niemals nehmen...
That′s a hundred dollar bill, in God we trust
Das ist ein Hundert-Dollar-Schein, auf Gott vertrauen wir
Tryina make a dollar out of 15 cent
Versuche aus 15 Cent einen Dollar zu machen
Tryina make a living entertaining people
Versuche mein Leben damit zu verdienen, Leute zu unterhalten
Television telling me we in the dooms day
Fernsehen sagt mir, wir leben die Apokalypse
Elevate my mind I gotta make it nemo
Erhebe meinen Geist, ich muss es wie Nemo schaffen
Sorting out my timeline, just came home, Mama cookin' catfish,
Sortiere meine Timeline, gerade heimgekommen, Mama kocht Wels,
Had enough of that computer love, love
Hatte genug von dieser Computer-Liebe, Liebe
When I see my loved ones doing good on the ′grams
Wenn ich meine Lieben auf den 'Grams gut drauf sehe
Thinking to myself I prolly never see my dog again
Denke mir, ich seh' meinen Hund wohl nie wieder
Gave him 25 to life on a 3 strike brand, ah
Gab ihm 25 bis lebenslänglich nach dem 3-Strikes-System, ah
(Restitution) What you gonna do when you get out of jail
(Wiedergutmachung) Was wirst du tun, wenn du aus dem Knast bist
In a free world where the living is well
In einer freien Welt, wo das Leben gut ist
(Revival) We got the jam, we got the bump
(Wiederbelebung) Wir haben den Jam, wir haben den Bump
We got the slam, we got the dunk
Wir haben den Slam, wir haben den Dunk
(Revolution) Move at high velocity,
(Revolution) Bewege mich mit hoher Geschwindigkeit,
Gimme some reciprocity
Gib mir etwas Gegenseitigkeit
(We on survival) Living out here atrocity,
(Wir kämpfen ums Überleben) Leben hier ist eine Grausamkeit,
We call it technology
Wir nennen es Technologie
(Restitution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wiedergutmachung) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revival) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wiederbelebung) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revolution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revolution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(We on survival) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wir kämpfen ums Überleben) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
This one go out to her
Dies geht raus an sie
This one go out to him
Dies geht raus an ihn
To the babies that's making the babies
An die Babies, die Babies machen
To the young grand mama watching on ten
An die junge Oma, die auf Zehn zuschaut
Pay attention I just came to pay a visit to you
Pass auf, ich kam nur vorbei, um dich zu besuchen
Carpe diem, 'cause the x gon′ give it to you
Carpe diem, denn das X wird es dir geben
Yesterday I said today and then tomorrow came fast
Gestern sagte ich heute, und dann kam morgen schnell
Can a young brother live on auto plane passion
Kann ein junger Bruder von purer Leidenschaft leben
They say age factors in
Sie sagen, das Alter spielt eine Rolle
Tell that mama pays past pretend, give me some aspirin,
Sag dieser Mama, die Vergangenheit tut nur so, gib mir ein Aspirin,
′Cause the way the world works make my head hurt
Denn die Art, wie die Welt läuft, macht meinen Kopf kaputt
Try to get my heart to it, but instead earth spoke to me
Versuche mein Herz dazu zu bringen, doch stattdessen sprach die Erde zu mir
My brother say get them life post from me
Mein Bruder sagt, hol dir diese Lebensposts von mir
I plagiarize the blue sky wrote for me
Ich plagiierte den blauen Himmel, der für mich schrieb
You just gotta take your time
Du musst dir einfach Zeit nehmen
And pray to the God of the heavens making time
Und beten zum Gott der Himmel, der Zeit macht
I need adjacent minds to get with me
Ich brauche verbundene Geister, die mit mir gehen
We could change the world around instantly
Wir könnten die Welt im Nu verändern
We could change the world around mentally
Wir könnten die Welt im Geiste verändern
Marinate them with a mind full of symphonies and harmonies
Mariniere sie mit einem Geist voller Symphonien und Harmonien
I know you've been waiting
Ich weiß, du hast gewartet
I′m ten toes down on the pavement
Ich stehe mit allen zehn Zehen auf dem Asphalt
With my folks politicking at the partner house
Mit meinen Leuten, Politik am Partnerhaus
Outside you could probably hear is talking bout
Draußen könntest du wahrscheinlich hören, worüber wir reden
(Restitution) What you gonna do when you get out of jail
(Wiedergutmachung) Was wirst du tun, wenn du aus dem Knast bist
In a free world where the living is well
In einer freien Welt, wo das Leben gut ist
(Revival) We got the jam, we got the bump
(Wiederbelebung) Wir haben den Jam, wir haben den Bump
We got the slam, we got the dunk
Wir haben den Slam, wir haben den Dunk
(Revolution) Move at high velocity,
(Revolution) Bewege mich mit hoher Geschwindigkeit,
Gimme some reciprocity
Gib mir etwas Gegenseitigkeit
(We on survival) Living out here atrocity,
(Wir kämpfen ums Überleben) Leben hier ist eine Grausamkeit,
We call it technology
Wir nennen es Technologie
(Restitution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wiedergutmachung) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revival) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wiederbelebung) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revolution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Revolution) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(We on survival) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
(Wir kämpfen ums Überleben) hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey





Авторы: John Givez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.