John Givez feat. Gracy Breslin - Johnny Law (Green Light) [feat. Gracy Breslin] - перевод текста песни на немецкий

Johnny Law (Green Light) [feat. Gracy Breslin] - John Givez перевод на немецкий




Johnny Law (Green Light) [feat. Gracy Breslin]
Johnny Law (Grünes Licht) [feat. Gracy Breslin]
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
(Yeah there go Johnny Law)
(Ja, da kommt Johnny Law)
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Johnny Law got me at the green light
Johnny Law hat mich bei grünem Licht erwischt
Ok, I'm ridin' wit my partnas down Coast Highway feeling lightweight
Okay, ich fahre mit meinen Kumpels den Coast Highway entlang und fühle mich leicht
Nervous cause the cop is right behind me
Nervös, weil der Polizist direkt hinter mir ist
I made a right turn cause I'm tryna get my life right
Ich bin rechts abgebogen, weil ich versuche, mein Leben in Ordnung zu bringen
If I make the wrong move, Johnny might have me life flighted
Wenn ich die falsche Bewegung mache, könnte Johnny mich ins Krankenhaus fliegen lassen
To the Tri-City' Hospital, 90's babies, yeah, what up
Ins Tri-City Hospital, 90er-Babys, ja, was geht
Mamma disappointed in me cause I'm wit the cut up
Mama ist enttäuscht von mir, weil ich mich mit den Verrückten abgebe
Young black boy wit a point to prove
Junger schwarzer Junge, der etwas beweisen muss
My higher education was getting high with no school
Meine höhere Bildung war, high zu werden, ohne Schule
Follow me, I can show you where the non-fiction friction be at
Folge mir, ich kann dir zeigen, wo die Realität auf Reibung trifft
Fix ya face before you step to us or you get split-splat
Verzieh dein Gesicht, bevor du dich uns stellst, oder du wirst zersplittert
Leaking on the ground we was rebels wit no cause
Auslaufend auf dem Boden, wir waren Rebellen ohne Grund
At the mall shoplifting for the thrill of it all
Im Einkaufszentrum klauen, nur für den Nervenkitzel
Got some homies now that's still livin' large
Habe ein paar Kumpels, die immer noch auf großem Fuß leben
Ride around town wit the steel in they cars
Fahren mit Stahl in ihren Autos durch die Stadt
But now I'm older and I learned from my mistakes
Aber jetzt bin ich älter und habe aus meinen Fehlern gelernt
Mistake my look for crook is crazy
Meinen Blick für einen Gauner zu halten, ist verrückt
Cause I still get the shakes, when I see the Johnny Law
Weil ich immer noch zittere, wenn ich Johnny Law sehe
Mamma why they wanna see me in a cell
Mama, warum wollen sie mich in einer Zelle sehen
Separate me from my family and give me hell, I'm havin' fun
Mich von meiner Familie trennen und mir das Leben zur Hölle machen, ich habe Spaß
Celebrate the fatal vanity of livin' numb and dying young
Feiere die fatale Eitelkeit, betäubt zu leben und jung zu sterben
Is it my ways that make it so hard to run
Sind es meine Wege, die es so schwer machen zu fliehen
I wanna make a change, they see me switching lanes
Ich will etwas ändern, sie sehen mich die Spur wechseln
I'm bending corners cautiously can't get caught up in game
Ich fahre vorsichtig um die Kurven, darf mich nicht ins Spiel verwickeln lassen
I think my mind playin' tricks on me, a ghetto boy
Ich glaube, mein Verstand spielt mir Streiche, ein Ghetto-Junge
My daddy told me they would trip on me, I never listened
Mein Vater sagte mir, sie würden mich fertigmachen, ich habe nie zugehört
Now I'm wishing for a second chance
Jetzt wünsche ich mir eine zweite Chance
Don't wanna live my life like this, it's time to make amends
Will mein Leben nicht so leben, es ist Zeit, es wiedergutzumachen
Before I fade away, Johnny Law
Bevor ich verschwinde, Johnny Law
Looking for the suspect, I fade away
Sucht nach dem Verdächtigen, ich verschwinde
Why they wanna knock me from my hustle, like day to day
Warum wollen sie mich von meinem täglichen Kampf abbringen
Livin' in a crazy world
Lebe in einer verrückten Welt
They gave my brotha life and took him from his baby girl
Sie gaben meinem Bruder lebenslänglich und nahmen ihn von seinem kleinen Mädchen
And I know cause I got older and I learned from my mistakes
Und ich weiß es, weil ich älter geworden bin und aus meinen Fehlern gelernt habe
Mistake my look for crook is crazy
Meinen Blick für einen Gauner zu halten, ist verrückt
Cause I still get the shakes, when I see the Johnny Law
Weil ich immer noch zittere, wenn ich Johnny Law sehe
(Police drive by and watch us from the corner
(Die Polizei fährt vorbei und beobachtet uns von der Ecke aus
"Watch out for those gangsters" that's what mamma told us
"Vorsicht vor diesen Gangstern", das hat Mama uns gesagt
I-I just wanna see twenty-five
Ich will doch nur fünfundzwanzig werden
Ice cream truck comes around every once in a while
Der Eiswagen kommt ab und zu vorbei
It's been along time since I've seen the neighborhood kids smile
Es ist lange her, dass ich die Kinder aus der Nachbarschaft lächeln gesehen habe
I-I just wanna see twenty-five)
Ich will doch nur fünfundzwanzig werden)
I know you're prolly thinkin' I'm another eulogy
Ich weiß, du denkst wahrscheinlich, ich bin nur ein weiterer Nachruf
Another nigga livin' like I got a fool in me
Ein weiterer Nigger, der lebt, als hätte ich einen Narren an mir gefressen
Daddy never wanted me to see the things I seen
Daddy wollte nie, dass ich die Dinge sehe, die ich gesehen habe
Daddy don't you worry I'm about to be a King
Daddy, mach dir keine Sorgen, ich werde bald ein König sein
Singing out
Ich singe es laut heraus
(I-I just wanna see twenty-five)
(Ich will doch nur fünfundzwanzig werden)
Tell the homies I been really thinkin' logical
Sag den Kumpels, dass ich wirklich logisch gedacht habe
Tell my P.O. I'll be checkin' in but not for long
Sag meinem Bewährungshelfer, ich werde vorbeikommen, aber nicht für lange
You can call me square but I got it squared away
Du kannst mich spießig nennen, aber ich habe die Sache im Griff
Police officer I ain't gon' go to jail today
Herr Polizist, ich werde heute nicht ins Gefängnis gehen
Singing out
Ich singe es laut heraus
(I-I just wanna see twenty-five)
(Ich will doch nur fünfundzwanzig werden)
I'd like to make a statement, it's a new gang in town
Ich möchte eine Erklärung abgeben, es gibt eine neue Gang in der Stadt
Me, myself and I, I'm feeling really dangerous now
Ich, mich selbst und ich, ich fühle mich jetzt wirklich gefährlich
Rebel wit a soul it's a really crazy thing
Ein Rebell mit Seele, das ist eine wirklich verrückte Sache
Call me soul rebel I done had to change a name
Nenn mich Seelenrebell, ich musste meinen Namen ändern
Singing out
Ich singe es laut heraus
(I-I just wanna see twenty-five)
(Ich will doch nur fünfundzwanzig werden)
If I could do it all again
Wenn ich alles noch einmal machen könnte,
I would choose better friends
Würde ich bessere Freunde wählen, meine Süße.
Better friends
Bessere Freunde.
If I could do it all again
Wenn ich alles noch einmal machen könnte,
I would find other ways to make my ends
Würde ich andere Wege finden, um über die Runden zu kommen, meine Süße.
Make my ends
Über die Runden kommen.
If I could do it all again
Wenn ich alles noch einmal machen könnte,
I would be doing something else
Würde ich etwas anderes machen, meine Süße.
Something else
Etwas anderes.
If I could do it all again
Wenn ich alles noch einmal machen könnte,
I would find better ways to spend my ends
Würde ich bessere Wege finden, mein Geld auszugeben, meine Süße.
Spend my ends
Mein Geld ausgeben.





Авторы: John Lawrence Givens Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.