Dream Chaser (feat. Morgan Nolani) -
John Givez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream Chaser (feat. Morgan Nolani)
Traumjäger (feat. Morgan Nolani)
Yea,
from
day
when
there
was
fire
all
up
in
my
soul
Ja,
vom
Tag
an,
als
Feuer
in
meiner
Seele
war
Shadrach,
Meshach,
Abednego
Schadrach,
Meschach,
Abed-Nego
Uh,
come
on
Uh,
komm
schon
It's
been
a
long
five
months
since
I
heard
from
you
Es
ist
fünf
lange
Monate
her,
seit
ich
von
dir
gehört
habe
A
lot
of
time
to
reflect
on
what
I
learned
from
you
Viel
Zeit,
um
darüber
nachzudenken,
was
ich
von
dir
gelernt
habe
I
guess
it's
true
what
they
say,
time
never
lies
Ich
denke,
es
ist
wahr,
was
sie
sagen,
die
Zeit
lügt
nie
And
moving
on
is
the
bluest
song
in
the
sky
Und
weiterzumachen
ist
das
traurigste
Lied
am
Himmel
Your
little
brother
still
hit
my
phone
and
say
what's
up
Dein
kleiner
Bruder
ruft
mich
immer
noch
an
und
sagt,
was
los
ist
In
my
mind
I
wonder
if
he
think
I
gave
it
up
In
meinem
Kopf
frage
ich
mich,
ob
er
denkt,
ich
hätte
aufgegeben
I
hope
he
knew
we
grew
apart
Ich
hoffe,
er
wusste,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
Your
mama
tell
you
wipe
your
eyes,
it's
a
newer
start
Deine
Mama
sagt
dir,
wisch
dir
die
Augen,
es
ist
ein
Neuanfang
Meanwhile
I'm
in
my
room
tryna
paint
the
truest
heart
Währenddessen
bin
ich
in
meinem
Zimmer
und
versuche,
das
wahrste
Herz
zu
malen
And
whoulda
thought
I'd
make
it
here
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
bis
hierher
schaffen
würde
On
the
brink
of
my
career,
looking
in
the
mirror
Am
Rande
meiner
Karriere,
in
den
Spiegel
schauend
Wrestling
with
all
my
fear
Mit
all
meinen
Ängsten
ringend
What's
happening
is
something
more
Was
passiert,
ist
etwas
mehr
To
grow
I
had
to
let
you
go
I
knew
it
in
my
core
Um
zu
wachsen,
musste
ich
dich
gehen
lassen,
ich
wusste
es
in
meinem
Innersten
I
know
you
see
me
out
on
tour
Ich
weiß,
du
siehst
mich
auf
Tour
Smiling
cause
you
proud
of
me
Lächelst,
weil
du
stolz
auf
mich
bist
I
wanna
thank
you
for
your
part
in
pulling
out
of
me
Ich
möchte
dir
für
deinen
Anteil
daran
danken,
dass
du
aus
mir
herausgeholt
hast
I
dream
that
was
clouded
Ein
Traum,
der
getrübt
war
Now
I'm
'bout
it
and
I'm
going
strong
Jetzt
bin
ich
dabei
und
ich
mache
stark
weiter
I
pray
to
God
he
would
give
you
strength
to
go
along
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dir
die
Kraft
gibt,
weiterzumachen
Your
such
a
phenomenon
Du
bist
so
ein
Phänomen
Boy
I
don't
mind
that
you
had
to
go
Schatz,
es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
gehen
musstest
Follow
your
dreams
but,
don't
lose
your
soul
Folge
deinen
Träumen,
aber
verliere
nicht
deine
Seele
In
my
soul
I
got
Shadrach,
Meshach,
Abednego
passion
In
meiner
Seele
habe
ich
Schadrach,
Meschach,
Abed-Nego
Leidenschaft
And
it
was
slow
brewed,
blackberry
molasses
Und
es
war
langsam
gebraute,
Brombeermelasse
And
nah
I
can't
front
a
bit
Und
nein,
ich
kann
kein
bisschen
heucheln
That's
a
woman
that
they
shown
that
was
interested
Dass
eine
Frau
gezeigt
wurde,
die
interessiert
war
It's
no
coincidence
I
feel
it's
like
bitter
shame
Es
ist
kein
Zufall,
ich
fühle
es
wie
bittere
Schande
Am
I
prepared
for
the
sacrifice
in
switching
lanes?
Bin
ich
bereit
für
das
Opfer,
die
Spur
zu
wechseln?
I
wanna
ride
or
die,
but
truthfully
I
fear
if
I
lay
my
life
down
Ich
will
durch
dick
und
dünn
gehen,
aber
ehrlich
gesagt,
fürchte
ich,
wenn
ich
mein
Leben
niederlege
For
the
wrong
Mrs.
Right,
then
I'll
pay
the
price
now
Für
die
falsche
Frau,
dann
werde
ich
jetzt
den
Preis
bezahlen
Someone
turn
her
lights
down,
let
me
meditate
Jemand
soll
ihre
Lichter
ausschalten,
lass
mich
meditieren
Get
in
my
special
place
and
levitate
to
heaven's
gate
An
meinen
besonderen
Ort
gehen
und
zum
Himmelstor
schweben
I
wanna
leave
a
legacy
that
last
'till
the
earth
stop
turning
Ich
möchte
ein
Vermächtnis
hinterlassen,
das
so
lange
anhält,
bis
die
Erde
aufhört,
sich
zu
drehen
And
hear
the
Lord
say
well
done
my
servant
Und
den
Herrn
sagen
hören:
Gut
gemacht,
mein
Diener
I'm
urging
to
be
secure
Ich
dränge
darauf,
sicher
zu
sein
But
I'm
blind
tryna
find
my
cherie
amour
Aber
ich
bin
blind
und
versuche,
meine
Cherie
Amour
zu
finden
Still
I'm
just
carrying
on,
hoping
she
will
follow
me
Trotzdem
mache
ich
einfach
weiter,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
mir
folgen
wird
While
I'm
on
the
grind
tryna
follow
dreams
Während
ich
mich
abrackere
und
versuche,
meinen
Träumen
zu
folgen
Little
mama
sing
Kleine
Mama,
sing
Boy
I
don't
mind
that
you
had
to
go
Schatz,
es
macht
mir
nichts
aus,
dass
du
gehen
musstest
Follow
your
dreams
but,
don't
lose
your
soul
Folge
deinen
Träumen,
aber
verliere
nicht
deine
Seele
From
day
when
there
was
fire
all
up
in
my
soul
Vom
Tag
an,
als
Feuer
in
meiner
Seele
war
Shadrach,
Meshach,
Abednego
Schadrach,
Meschach,
Abed-Nego
Chasing
these
dreams
I
feel
God
put
in
me
is...
Diesen
Träumen
nachzujagen,
die
Gott,
wie
ich
fühle,
in
mich
gelegt
hat,
ist...
Well
it's
part
of
being
a
king
Nun,
es
ist
ein
Teil
davon,
ein
König
zu
sein
One
day
I
hope
that
queen
will
walk
up
beside
me
Eines
Tages
hoffe
ich,
dass
diese
Königin
an
meiner
Seite
treten
wird
And
we'll
reign
together
Und
wir
werden
zusammen
regieren
But
until
that
time
Imma
get
through
these
seasons
Aber
bis
zu
dieser
Zeit
werde
ich
diese
Jahreszeiten
durchstehen
Preacher:
Let
them
see
our
light
Prediger:
Lass
sie
unser
Licht
sehen
That
may
be
the
only
thing
that
they
say
see
Das
ist
vielleicht
das
Einzige,
was
sie
sagen
sehen
The
Word
says
let
you
light
shine
Das
Wort
sagt,
lass
dein
Licht
leuchten
Because
Jesus
is
there
and
He
waited
for
you
Weil
Jesus
da
ist
und
auf
dich
gewartet
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashann Chambliss, John Lawrence Givens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.