Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houses In the Fields
Häuser auf den Feldern
They're
growing
houses
in
the
fields
between
the
towns
Sie
bauen
Häuser
auf
den
Feldern
zwischen
den
Städten,
Schatz,
And
the
Starlight
drive-in
movie's
closing
down
Und
das
Starlight
Autokino
macht
dicht.
The
road
is
gone
to
the
way
it
was
before
Die
Straße
ist
nicht
mehr
so,
wie
sie
einmal
war,
And
the
spaces
won't
be
spaces
anymore
Und
die
Freiflächen
werden
keine
Freiflächen
mehr
sein.
Two
more
farms
were
broken
by
the
drought
Zwei
weitere
Farmen
wurden
durch
die
Dürre
ruiniert,
First
the
Wagners
now
the
Fullers
pulling
out
Zuerst
die
Wagners,
jetzt
ziehen
die
Fullers
weg.
Developers
paid
better
than
the
corn
Bauträger
zahlten
besser
als
der
Mais,
But
this
was
not
the
place
where
they
were
born
Aber
das
war
nicht
der
Ort,
an
dem
sie
geboren
wurden.
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
No
prayers
for
steady
rain
this
year
Dieses
Jahr
keine
Gebete
für
stetigen
Regen,
mein
Schatz.
Houses
in
the
fields
Häuser
auf
den
Feldern,
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
And
the
last
few
farms
are
growing
out
of
here
Und
die
letzten
paar
Farmen
verschwinden
von
hier.
At
first
he
wouldn't
sell
and
then
he
would
Zuerst
wollte
er
nicht
verkaufen,
und
dann
doch,
Now
they'll
be
children
playing
where
the
silo
stood
Jetzt
werden
Kinder
dort
spielen,
wo
das
Silo
stand.
The
word
came
from
the
marrow
of
his
bones
Das
Wort
kam
aus
dem
Mark
seiner
Knochen,
It
was
the
last
sure
way
to
pay
off
all
the
loans
Es
war
der
letzte
sichere
Weg,
um
alle
Schulden
zu
bezahlen.
The
new
streets
will
be
named
for
kings
and
queens
Die
neuen
Straßen
werden
nach
Königen
und
Königinnen
benannt,
And
a
ransom
will
be
payed
for
every
castle's
dream
Und
für
jeden
Traum
vom
Schloss
wird
ein
Lösegeld
gezahlt,
Liebling.
The
model
sign
is
crested
with
a
lion
Das
Musterschild
ist
mit
einem
Löwen
gekrönt,
And
the
farmers
they
will
have
enough
to
die
on
Und
die
Bauern
werden
genug
haben,
um
davon
zu
sterben.
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
No
prayers
for
steady
rain
this
year
Dieses
Jahr
keine
Gebete
für
stetigen
Regen.
Houses
in
the
fields
Häuser
auf
den
Feldern,
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
And
the
last
few
farms
are
growing
out
of
here
Und
die
letzten
paar
Farmen
verschwinden
von
hier.
I
guess
no
one
should
be
afraid
of
change
Ich
schätze,
niemand
sollte
Angst
vor
Veränderungen
haben,
But
tell
me
why
is
there
a
fence
for
every
open
range
Aber
sag
mir,
Liebling,
warum
gibt
es
für
jede
offene
Weide
einen
Zaun?
It's
a
sign
I'm
getting
on
in
years
Es
ist
ein
Zeichen
dafür,
dass
ich
älter
werde,
When
nothing
new
is
welcome
to
these
eyes
and
ears
Wenn
nichts
Neues
diesen
Augen
und
Ohren
willkommen
ist.
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
No
prayers
for
steady
rain
this
year
Dieses
Jahr
keine
Gebete
für
stetigen
Regen,
mein
Schatz.
Houses
in
the
fields
Häuser
auf
den
Feldern,
There's
houses
in
the
fields
Da
sind
Häuser
auf
den
Feldern,
And
the
last
few
farms
are
growing
out
of
here
Und
die
letzten
paar
Farmen
verschwinden
von
hier.
They're
growing
houses
in
te
fields
between
the
towns
Sie
bauen
Häuser
auf
den
Feldern
zwischen
den
Städten,
And
the
Starlight
drive-in
movie's
closing
down
Und
das
Starlight
Autokino
macht
dicht.
The
road
is
gone
to
the
way
it
was
before
Die
Straße
ist
nicht
mehr
so,
wie
sie
einmal
war,
And
the
spaces
won't
be
spaces
anymore
Und
die
Freiflächen
werden
keine
Freiflächen
mehr
sein,
Liebling.
And
the
spaces
won't
be
spaces
anymore
Und
die
Freiflächen
werden
keine
Freiflächen
mehr
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorka John A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.