Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
leave
the
lights
of
the
town
Ich
will
die
Lichter
der
Stadt
nicht
verlassen
So
I
drive
to
the
edge
and
I
turn
it
around
Also
fahre
ich
bis
zum
Rand
und
drehe
um
The
sheriff's
car
eyes
me
like
I'm
some
sort
of
fiend
Das
Auto
des
Sheriffs
beäugt
mich,
als
wäre
ich
eine
Art
Unhold
But
the
only
thing
I'm
guilty
of
is
burning
gasoline
Aber
das
Einzige,
dessen
ich
schuldig
bin,
ist
Benzin
zu
verbrennen
I
drive
to
the
south
gate
and
I
drive
to
the
east
Ich
fahre
zum
Südtor
und
ich
fahre
zum
Osten
The
new
owners
only
kept
the
young
employees
Die
neuen
Besitzer
haben
nur
die
jungen
Angestellten
behalten
My
wife
doesn't
mind
that
I
drive
late
at
night
Meine
Frau
hat
nichts
dagegen,
dass
ich
spät
nachts
fahre
'Cause
I
don't
come
home
drunk
and
I
never
want
to
fight
Denn
ich
komme
nicht
betrunken
nach
Hause
und
will
mich
nie
streiten
I
went
down
to
Metro
and
pawned
both
my
guns
Ich
ging
runter
nach
Metro
und
verpfändete
meine
beiden
Waffen
So
I
wouldn't
be
tempted
by
either
of
them
Damit
ich
von
keiner
von
beiden
in
Versuchung
geführt
würde
I've
got
the
tire
tread
to
measure
the
loss
Ich
habe
das
Reifenprofil,
um
den
Verlust
zu
messen
But
I
wonder
how
I'd
feel
if
just
once
I
punched
my
boss
Aber
ich
frage
mich,
wie
ich
mich
fühlen
würde,
wenn
ich
nur
einmal
meinen
Chef
schlagen
würde
Just
punched
his
face
in
once
Ihm
nur
einmal
ins
Gesicht
schlagen
But
that
little
punk
would
have
put
me
in
stir
Aber
dieser
kleine
Punk
hätte
mich
ins
Gefängnis
gebracht
And
we'd
never
get
back
to
the
fine
thing
we
were
Und
wir
würden
nie
zu
der
feinen
Sache
zurückkehren,
die
wir
waren
In
Silvertown,
right
here
in
Silvertown
In
Silvertown,
genau
hier
in
Silvertown
I
pass
by
the
lights
of
casinos
and
bars
Ich
fahre
an
den
Lichtern
von
Casinos
und
Bars
vorbei
I
can
always
find
work
if
I
want
to
deal
cards
Ich
kann
immer
Arbeit
finden,
wenn
ich
Karten
austeilen
will
If
I
worked
for
myself
then
I'd
write
my
own
check
Wenn
ich
für
mich
selbst
arbeiten
würde,
dann
würde
ich
meinen
eigenen
Scheck
schreiben
There'd
be
nobody
there
to
breathe
down
my
back
Es
wäre
niemand
da,
der
mir
im
Nacken
sitzt
Like
in
Silvertown
Wie
in
Silvertown
The
old
owners
lied
as
to
what
was
in
store
Die
alten
Besitzer
haben
gelogen,
was
bevorstand
Silvertown
runs
on
a
promise
like
this
and
no
more
Silvertown
läuft
mit
einem
Versprechen
wie
diesem
und
nicht
mehr
The
tourists
gamble
while
the
real
people
work
to
save
Die
Touristen
spielen,
während
die
echten
Leute
arbeiten,
um
zu
sparen
And
I'm
just
trying
to
drive
off
this
urge
to
misbehave
Und
ich
versuche
nur,
diesen
Drang,
mich
danebenzubenehmen,
wegzufahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Joseph Wardle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.