Текст и перевод песни John Gorka - Wisdom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisdom
exists
though
it's
not
commonly
found
Мудрость
существует,
хотя
её
нелегко
найти,
It's
got
the
lonesomest
howl
of
any
dog
in
the
pound
Она
воет
самым
одиноким
воем
из
всех
собак
в
приюте.
Wisdom
persists,
Мудрость
не
сдаётся,
Wisdom
swings
free
Мудрость
свободно
парит,
What
once
worked
for
you,
will
not
work
for
me
То,
что
когда-то
работало
для
тебя,
не
сработает
для
меня.
Wisdom
will
stick,
it's
a
permanent
bond
Мудрость
останется,
это
нерушимая
связь,
It
tends
to
resist
all
the
scum
in
the
pond
Она
имеет
свойство
сопротивляться
всей
мрази
в
болоте.
Wisdom
will
stay,
Мудрость
останется,
Wisdom
hangs
on
Мудрость
держится,
It's
not
like
the
news
which
is
already
gone
Она
не
похожа
на
новости,
которые
уже
устарели.
Wisdom
resides
between
salt
and
sky
Мудрость
обитает
между
солью
и
небом.
I'm
too
mean
to
quit
or
too
dumb
to
try
Я
слишком
упрям,
чтобы
сдаться,
или
слишком
глуп,
чтобы
пытаться.
It
might
come
soon.
Может
быть,
она
придёт
скоро.
It
sure
comes
slow
Конечно,
она
приходит
медленно.
It's
not
all
the
facts,
just
what
you
need
to
know
Это
не
все
факты,
а
только
то,
что
тебе
нужно
знать.
Wisdom
says
so
Так
говорит
мудрость.
Wisdom
will
fit,
it
won't
use
much
space
Мудрость
поместится,
ей
не
нужно
много
места,
Against
all
odds
with
no
chemical
trace
Вопреки
всему,
без
химических
следов.
Wisdom
hangs
on,
it
knew
your
face
when
you
were
young
Мудрость
держится,
она
знала
твоё
лицо,
когда
ты
был
молод.
Wisdom
arrives
like
a
crude
afterthought
Мудрость
приходит
как
запоздалая
мысль,
It's
modern
value
played
down,
because
it
cannot
be
bought
Её
современная
ценность
принижена,
потому
что
её
нельзя
купить.
Wisdom
will
stick,
adhere
to
your
leg
Мудрость
прилипнет,
приклеится
к
твоей
ноге,
It
comes
after
the
chicken,
it's
shaped
like
an
egg
Она
приходит
после
курицы,
она
имеет
форму
яйца.
Wisdom's
still
free,
but
it
doesn't
come
cheap
Мудрость
всё
ещё
свободна,
но
она
не
даётся
дёшево,
It's
found
in
your
dreams
not
on
the
nights
you
don't
sleep
Она
находится
в
твоих
снах,
а
не
в
те
ночи,
когда
ты
не
спишь.
Wisdom
persists,
it
has
an
elegant
glow
Мудрость
не
сдаётся,
у
неё
элегантное
сияние,
It
mostly
consists
of
what
you
know
you
don't
know
Она
по
большей
части
состоит
из
того,
чего,
ты
знаешь,
ты
не
знаешь.
Wisdom
hangs
on,
saves
wear
on
your
lip
Мудрость
держится,
экономит
твою
слюну,
It
won't
go
to
waste,
it
shoots
from
the
hip
Она
не
пропадёт
даром,
она
стреляет
от
бедра.
Wisdom
will
cry,
it
will
follow
a
storm
Мудрость
будет
плакать,
она
будет
следовать
за
штормом,
Make
your
ice
cream
cone
hard
and
you
coffee
urn
warm
Сделает
твоё
мороженое
твёрдым,
а
кофе
горячим.
Wisdom
exists,
though
it's
not
commonly
found
Мудрость
существует,
хотя
её
нелегко
найти,
It's
got
the
lonesomest
howl
of
any
dog
in
the
pound
Она
воет
самым
одиноким
воем
из
всех
собак
в
приюте.
Wisdom
resides
between
salt
and
sky
Мудрость
обитает
между
солью
и
небом.
I'm
too
mean
to
quit
or
too
dumb
to
try
Я
слишком
упрям,
чтобы
сдаться,
или
слишком
глуп,
чтобы
пытаться.
Wisdom
and
i
Мудрость
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Michael Talbot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.