John Grant - Boy from Michigan - Edit - перевод текста песни на немецкий

Boy from Michigan - Edit - John Grantперевод на немецкий




Boy from Michigan - Edit
Junge aus Michigan - Edit
You know my mama sewed clothes for Bertha Wrunklewich
Weißt du, meine Mama nähte Kleider für Bertha Wrunklewich
That lady who I always thought was rich
Diese Dame, von der ich immer dachte, sie sei reich
And I considered her with awe and wonder when she came around
Und ich betrachtete sie mit Staunen und Ehrfurcht, wenn sie vorbeikam
And then the summertime we went to Catherine Park
Und dann im Sommer gingen wir zum Catherine Park
A place where you could have yourself a summer lark
Ein Ort, an dem man seinen Sommerspaß haben konnte
Swimming and spinning on the merry-go-round
Schwimmen und sich auf dem Karussell drehen
'Til the sun went down
Bis die Sonne unterging
And I was haunted by the stories about Connie's car
Und mich verfolgten die Geschichten über Connies Auto
And how she barely got out when it caught on fire
Wie sie kaum entkam, als es in Flammen aufging
And the trucker came along and he saved her life and she was alright
Und der Lastwagenfahrer kam und rettete ihr Leben, und sie war in Ordnung
Now it sits across the way from Hall's Apple Farm
Jetzt steht es gegenüber von Hall's Apple Farm
A place that I have carried with me for so long
Ein Ort, den ich so lange in mir trage
You can find it if you drive along Red Bud Trail
Du findest ihn, wenn du den Red Bud Trail entlangfährst
Through the maple trees
Durch die Ahornbäume
(In the autumn time)
(Zur Herbstzeit)
Beware, when you go out there
Pass auf, wenn du da draußen bist
They'll eat you alive if you don't take care
Sie werden dich lebendig verschlingen, wenn du nicht aufpasst
They have different rules they're using
Sie haben andere Regeln, die sie anwenden
The American Dream is not for weak soft-hearted fools
Der American Dream ist nichts für schwache, weichherzige Narren
And all the neighborhood boys
Und all die Jungs aus der Nachbarschaft
They got them permanent waves
Die bekamen Dauerwellen
And we walk through the cemetery looking at all the graves
Und wir gingen durch den Friedhof und schauten uns die Gräber an
To Thompsons's Market for candy and pop
Zum Thompson's Market für Süßigkeiten und Limo
We did it almost every day
Das taten wir fast jeden Tag
We used to look to see if we could find a patch of green
Wir suchten nach einem Fleckchen Grün
As the winter came to a close
Als der Winter zu Ende ging
And spring was blossoming
Und der Frühling erblühte
The ground was coming alive and it smelled so clean
Die Erde erwachte zum Leben und roch so frisch
Beware, when you go out there
Pass auf, wenn du da draußen bist
They'll eat you alive if you don't take care
Sie werden dich lebendig verschlingen, wenn du nicht aufpasst
They have different rules they're using
Sie haben andere Regeln, die sie anwenden
The American Dream can cause scarring and some nasty bruising
Der American Dream kann Narben und hässliche blaue Flecken hinterlassen
Beware, when you go out there
Pass auf, wenn du da draußen bist
They'll eat you alive if you don't take care
Sie werden dich lebendig verschlingen, wenn du nicht aufpasst
They're using different rules
Sie wenden andere Regeln an
The American Dream is not for weak soft-hearted fools
Der American Dream ist nichts für schwache, weichherzige Narren
And Scotty said softly with some sadness in his voice
Und Scotty sagte leise mit einer traurigen Stimme
"You're just a simple boy from Michigan
"Du bist nur ein einfacher Junge aus Michigan
And they'll be doing everything they can to win
Und sie werden alles tun, um zu gewinnen
So please, please, don't ever let your guard down
Also bitte, bitte, lass dich nie gehen
And maybe someday, you can come back here again"
Und vielleicht kannst du eines Tages hierher zurückkehren"





Авторы: John Grant, Catherine Lebon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.