Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
a
drug
to
me
Ты
для
меня
- наркотик,
I
never
ever
thought
it
otherwise
И
никогда
я
не
думал
иначе.
And
I
love
the
lies
you've
told
to
me
И
мне
нравятся
твои
лживые
речи,
While
looking
me
directly
in
my
eyes
Когда
ты
смотришь
мне
прямо
в
глаза.
This
is
not
ecstasy
but
it's
better
than
cocaine
Это
не
экстаз,
но
лучше
кокаина.
And
you
know
that
I
will
miss
you
when
you're
gone
И
ты
знаешь,
я
буду
скучать,
когда
ты
уйдешь.
But
I'm
not
equipped
to
play
this
game
Но
я
не
создан
играть
в
эту
игру.
You
know
your
words,
they
don't
mean
anything
to
me
Ты
знаешь,
твои
слова
ничего
для
меня
не
значат,
They
only
serve
to
fatten
up
the
prey
Они
лишь
помогают
тебе
откормить
добычу.
And
when
it's
time
to
take
them
to
the
slaughterhouse
А
когда
приходит
время
вести
ее
на
бойню,
You
slice
their
throats,
continue
on
your
way
Ты
перерезаешь
ей
горло
и
идешь
дальше.
This
is
not
jeopardy
Это
не
игра
в
"Jeopardy",
And
it's
not
your
high
school
prom
И
не
выпускной
в
твоей
школе.
And
you
know
that
I
will
miss
you
when
you're
gone
И
ты
знаешь,
я
буду
скучать,
когда
ты
уйдешь.
But
I'm
not
equipped
to
be
your
mom
Но
я
не
создан
быть
твоей
мамочкой.
You
are
a
drug
to
me
Ты
для
меня
- наркотик,
I
never
ever
thought
it
otherwise
И
никогда
я
не
думал
иначе.
And
I
love
the
lies
you've
told
to
me
И
мне
нравятся
твои
лживые
речи,
While
looking
me
directly
in
my
eyes
Когда
ты
смотришь
мне
прямо
в
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Grant, Roger Green, Andrew Monley, Christopher Pearson, Jeff Linsenmaier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.