John Grant - Rhetorical Figure - перевод текста песни на немецкий

Rhetorical Figure - John Grantперевод на немецкий




Rhetorical Figure
Rhetorische Figur
Some people like alliteration
Manche mögen Alliterationen
But I know it′s been an assonance man
Aber ich weiß, es war ein Assonanz-Mann
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah-ah-ah
Ah-eh-ah-oh-ah-ah-ah
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah
Ah-eh-ah-oh-ah-ah
Ah-eh-ah-oh-ah-ah
Some people like to go on vacation
Manche fahren gerne in den Urlaub
I decline and conjugate therefore I am
Ich lehne ab und konjugiere, also bin ich
Essen-ab-Gegessen, flechten-floght-gefloghten
Essen-aß-gegessen, flechten-flocht-geflochten
Gieben-goss-gegossen, klingen-klang-geklungen, helfen-half-geholfen
Gießen-goss-gegossen, klingen-klang-geklungen, helfen-half-geholfen
If you want to get with me
Wenn du mit mir zusammen sein willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rhetorical figure
Eine rhetorische Figur
If you want to get up on this
Wenn du mich haben willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rethorical figure
Eine rhetorische Figur
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
Epizeuxis, epizeuxis, epizeuxis, epizeuxis
Epizeuxis, Epizeuxis, Epizeuxis, Epizeuxis
We use it a lot, but the spell kind of spooks us
Wir nutzen sie oft, doch der Name verunsichert
You constant employment of analogy
Dein ständiger Gebrauch von Analogien
Is a turn on that is certainly not lost on me
Ist ein Turn-on, der mich nicht kaltlässt
If you want to get with me
Wenn du mit mir zusammen sein willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rhetorical figure
Eine rhetorische Figur
If you want to get up on this
Wenn du mich haben willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rethorical figure
Eine rhetorische Figur
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
You're an expert when it comes to using paraprosdokians
Du bist Experte für Paraprosdokiane
Unlike so many of your fellow Americans
Anders als so viele deiner Landsleute
I love the way you use aposiopesis
Ich liebe deine Aposiopesen
Much more than when you make use of antirrhesis
Mehr als wenn du Antirrhesis nutzt
If you want to get with me
Wenn du mit mir zusammen sein willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rhetorical figure
Eine rhetorische Figur
If you want to get up on this
Wenn du mich haben willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rhetorical figure
Eine rhetorische Figur
If you want to know the truth
Willst du die Wahrheit wissen
I prefer a rhetorical figure
Bevorzuge ich eine rhetorische Figur
A rhetorical figure
Eine rhetorische Figur
If you want to get up on this
Wenn du mich haben willst
You better have a rhetorical figure
Brauchst du eine rhetorische Figur
A rethorical figure
Eine rhetorische Figur
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
Rhetorical figure (rhetorical figure)
Rhetorische Figur (rhetorische Figur)
So many people chasing sacagaweas
So viele jagen Sacagaweas
Me I′d rather have a bunch of onomatopoeias
Ich hätte lieber Onomatopöien
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle
Yhap, splat, gurgle, gurgle





Авторы: John Grant, Catherine Lebon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.