Текст и перевод песни John Grant - Sensitive New Age Guy
Take
Picasso,
Arlo
Dickson,
add
some
Salvador
Dali,
Возьмите
Пикассо,
Арло
Диксона,
добавьте
Сальвадора
Дали
Accompanied
by
Wagner,
plus
some
Public
Enemy.
В
сопровождении
Вагнера
и
врага
общества.
She
isn't
any
of
these
things,
and
she
would
never
want
to
be.
Она
не
такая,
как
все,
и
никогда
не
хотела
бы
ею
быть.
She's
a
special
kind
of
thing
made
from
a
secret
recipe.
Она
особенная
штучка,
сделанная
по
секретному
рецепту.
He
had
a
deeper
understanding
of
the
state
that
we
are
in.
У
него
было
более
глубокое
понимание
состояния,
в
котором
мы
находимся.
She
didn't
run
away
and
hide;
she
stayed
right
through
the
bitter
end.
Она
не
убежала
и
не
спряталась,
она
осталась
до
самого
конца.
He
demanded
our
attention,
and
we
tried
to
do
our
best.
Он
требовал
нашего
внимания,
и
мы
старались
изо
всех
сил.
She
was
taking
us
to
school,
but
most
of
us
would
fail
the
test.
Она
водила
нас
в
школу,
но
большинство
из
нас
проваливали
тест.
She's
just
a
sensitive
new
age
guy.
Она
просто
чувствительный
парень
нового
века.
You
came
to
the
wrong
place
if
you
came
to
see
her
cry.
Ты
пришел
не
туда,
если
пришел
посмотреть,
как
она
плачет.
If
you
have
the
guts,
then
please
look
deep
into
her
painted
eyes.
Если
у
тебя
хватит
смелости,
пожалуйста,
загляни
в
ее
нарисованные
глаза.
You
could
be
a
better
human
she
just
wants
to
see
you
try.
Ты
мог
бы
быть
лучшим
человеком,
она
просто
хочет
увидеть,
как
ты
пытаешься.
He
always
played
the
good
cop
to
her
fabulosity.
Он
всегда
разыгрывал
из
себя
хорошего
полицейского
перед
ее
великолепием.
Where
she
had
been
they
had
to
replace
light
bulbs
constantly
Там,
где
она
была,
постоянно
приходилось
менять
лампочки.
'Cause
she
could
only
always
be
the
brightest
in
the
room.
Потому
что
она
всегда
могла
быть
самой
яркой
в
комнате.
She
had
a
special
way
of
preaching
glamor
mixed
with
doom.
У
нее
был
особый
способ
проповедовать
гламур,
смешанный
с
роком.
With
just
a
simple
quip
she'd
wipe
that
smirk
right
off
your
face
Одной
простой
шуткой
она
бы
стерла
эту
ухмылку
с
твоего
лица.
And
replace
it
with
a
smile
while
demonstrating
latex
grace.
И
замени
это
улыбкой,
демонстрируя
латексную
грацию.
And
with
time
I
saw
him
less
and
less.
I
don't
know
where
he
went,
И
со
временем
я
видел
его
все
реже
и
реже,
не
знаю,
куда
он
ушел,
But
it
was
I
who
ran
away
to
some
far
foreign
speaking
place.
Но
это
я
убежал
в
какое-то
далекое
место,
говорящее
на
иностранном
языке.
She's
just
a
sensitive
new
age
guy.
Она
просто
чувствительный
парень
нового
века.
You
came
to
the
wrong
place
if
you
came
to
see
her
cry.
Ты
пришел
не
туда,
если
пришел
посмотреть,
как
она
плачет.
If
you
have
the
guts,
then
please
look
deep
into
her
painted
eyes.
Если
у
тебя
хватит
смелости,
пожалуйста,
загляни
в
ее
нарисованные
глаза.
You
could
be
a
better
human
she
just
wants
to
see
you
try.
Ты
мог
бы
быть
лучшим
человеком,
она
просто
хочет
увидеть,
как
ты
пытаешься.
She's
just
a
sensitive
new
age
guy.
Она
просто
чувствительный
парень
нового
века.
You
came
to
the
wrong
place
if
you
came
to
see
her
cry.
Ты
пришел
не
туда,
если
пришел
посмотреть,
как
она
плачет.
If
you
have
the
guts,
then
please
look
deep
into
her
painted
eyes.
Если
у
тебя
хватит
смелости,
пожалуйста,
загляни
в
ее
нарисованные
глаза.
You
could
be
a
better
human
she
just
wants
to
see
you
try.
Ты
мог
бы
быть
лучшим
человеком,
она
просто
хочет
увидеть,
как
ты
пытаешься.
She's
just
a
sensitive
new
age
guy.
Она
просто
чувствительный
парень
нового
века.
You
came
to
the
wrong
place
if
you
came
to
see
her
cry.
Ты
пришел
не
туда,
если
пришел
посмотреть,
как
она
плачет.
If
you
have
the
guts,
then
please
look
deep
into
her
painted
eyes.
Если
у
тебя
хватит
смелости,
пожалуйста,
загляни
в
ее
нарисованные
глаза.
You
could
be
a
better
human
she
just
wants
to
see
you
try.
Ты
мог
бы
быть
лучшим
человеком,
она
просто
хочет
увидеть,
как
ты
пытаешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Grant, Birgir Thorarinsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.