Текст и перевод песни John Grant - Voodoo Doll (Anna Meredith Remix)
You
can't
get
out
of
your
bed
because
you're
so
depressed
Ты
не
можешь
встать
с
постели,
потому
что
ты
в
депрессии.
No-one
understands
this
and
they
think
that
you're
a
mess
Никто
этого
не
понимает,
и
все
думают,
что
ты
в
полном
беспорядке.
I
know
this
is
not
the
case
and
I
believe
in
you
Я
знаю,
что
это
не
так,
и
я
верю
в
тебя.
I
won't
stop
until
I
have
convinced
you
of
the
truth
Я
не
остановлюсь,
пока
не
убедлю
тебя
в
правде.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
And
I
gave
it
some
chicken
soup
И
я
дал
ему
немного
куриного
супа.
Did
you
feel
any
warmth
down
deep
inside
Чувствовала
ли
ты
тепло
глубоко
внутри?
Did
you
feel
how
your
blues
went
away
and
died
Ты
чувствовал,
как
твоя
тоска
прошла
и
умерла?
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
I
even
put
it
in
a
corduroy
jumpsuit
Я
даже
надела
его
в
вельветовый
комбинезон.
Cause
I
thought
that's
what
you'd
do
Потому
что
я
думал,
что
именно
так
ты
и
поступишь.
If
you
had
the
opportunity
to
choose
Если
бы
у
тебя
была
возможность
выбирать
...
Even
on
your
worst
day
I
hate
no-one
less
than
you
Даже
в
твой
худший
день
я
не
ненавижу
никого
меньше,
чем
тебя.
Break
in
to
my
house
and
read
my
diary
if
you
need
some
proof
Ворвись
в
мой
дом
и
прочти
мой
дневник,
если
тебе
нужны
доказательства.
You
are
going
to
make
it
and
you'll
do
much
more
than
that
Ты
добьешься
успеха
и
сделаешь
гораздо
больше.
Just
don't
stop,
just
keep
on
moving
Просто
не
останавливайся,
просто
продолжай
двигаться.
There's
no
turning
back
Нет
пути
назад.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
And
I
gave
it
some
chicken
soup
И
я
дал
ему
немного
куриного
супа.
Did
you
feel
any
warmth
down
deep
inside
Чувствовала
ли
ты
тепло
глубоко
внутри?
Did
you
feel
how
your
blues
went
away
and
died
Ты
чувствовал,
как
твоя
тоска
прошла
и
умерла?
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
I
even
put
it
in
a
corduroy
jumpsuit
Я
даже
надела
его
в
вельветовый
комбинезон.
Cause
I
thought
that's
what
you'd
do
Потому
что
я
думал,
что
именно
так
ты
и
поступишь.
If
you
had
the
opportunity
to
choose
Если
бы
у
тебя
была
возможность
выбирать
...
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
And
I
administered
hot
chocolate
too
И
еще
я
пила
горячий
шоколад.
One
time
I
spilled
it
all
over
the
place
Однажды
я
разлил
его
по
всему
дому.
I
really
hope
you
don't
got
no
burns
on
your
face
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
нет
ожогов
на
лице.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
I
didn't
know
what
else
to
do
Я
не
знал,
что
еще
делать.
I
know
you
don't
get
out
that
much
Я
знаю,
что
ты
редко
выходишь
из
дома.
So
I
took
it
on
a
trip
to
Kalamazoo
Поэтому
я
взял
его
с
собой
в
поездку
в
Каламазу.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
And
I
gave
it
some
chicken
soup
И
я
дал
ему
немного
куриного
супа.
Did
you
feel
any
warmth
down
deep
inside
Чувствовала
ли
ты
тепло
глубоко
внутри?
Did
you
feel
how
your
blues
went
away
and
died
Ты
чувствовал,
как
твоя
тоска
прошла
и
умерла?
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
I
even
put
it
in
a
corduroy
jumpsuit
Я
даже
надела
его
в
вельветовый
комбинезон.
Cause
I
thought
that's
what
you'd
do
Потому
что
я
думал,
что
именно
так
ты
и
поступишь.
If
you
had
the
opportunity
to
choose
Если
бы
у
тебя
была
возможность
выбирать
...
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
And
I
administered
hot
chocolate
too
И
еще
я
пила
горячий
шоколад.
One
time
I
spilled
it
all
over
the
place
Однажды
я
разлил
его
по
всему
дому.
I
really
hope
you
don't
got
no
burns
on
your
face
Я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
нет
ожогов
на
лице.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
I
didn't
know
what
else
to
do
Я
не
знал,
что
еще
делать.
I
know
you
don't
get
out
that
much
Я
знаю,
что
ты
редко
выходишь
из
дома.
So
I
took
it
on
a
trip
to
Kalamazoo
Поэтому
я
взял
его
с
собой
в
поездку
в
Каламазу.
I
made
a
voodoo
doll
of
you
Я
сделал
из
тебя
куклу
вуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant John William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.