John Grant - Why Don’t You Love Me Anymore - перевод текста песни на немецкий

Why Don’t You Love Me Anymore - John Grantперевод на немецкий




Why Don’t You Love Me Anymore
Warum liebst du mich nicht mehr
My friends all say that you're no good,
Meine Freunde sagen alle, du taugst nichts,
That you're not fit to shine my shoes.
Dass du es nicht verdienst, meine Schuhe zu putzen.
They say that you are not the caliber of man
Sie sagen, du bist nicht die Art von Mann,
That I deserve to have.
Die ich verdient hätte.
I don't know that much about guns,
Ich kenne mich mit Waffen nicht gut aus,
But I feel like I've been shot by one.
Doch ich fühle mich, als wäre ich erschossen worden.
I am ashamed 'cause I don't know myself right now
Ich schäme mich, denn ich kenne mich selbst nicht mehr
And I am 43.
Und ich bin 43.
The knowledge that I can't be what you need
Das Wissen, dass ich nicht sein kann, was du brauchst,
Is cutting off my air supply.
Schneidet mir die Luft ab.
And that this information hasn't reached my heart--
Und dass diese Info mein Herz noch nicht erreicht hat—
And that's why I still try.
Darum versuche ich’s noch immer.
They say that I should go outside more
Sie sagen, ich soll mehr rausgehen
And drink lots of water all the time,
Und viel Wasser trinken, immerzu,
But that does not seem to be working
Doch das scheint nicht zu helfen,
'Cause you still have not come back to me.
Weil du noch immer nicht zu mir zurückgekommen bist.
Why don't you love me anymore?
Warum liebst du mich nicht mehr?
Tell me--why don't you love me anymore?
Sag mir—warum liebst du mich nicht mehr?
I feel like telling everyone
Ich will allen sagen,
To fuck off all the time
Dass sie sich verpissen sollen,
'Cause they don't know.
Denn sie verstehen nichts.
I keep expecting Woody Allen
Ich erwarte ständig, dass Woody Allen
To come out from those dark shadows.
Aus dem dunklen Schatten tritt.
I watched Jane Eyre last night
Ich sah gestern Jane Eyre
And thought about which role
Und dachte darüber nach, welche Rolle
Would work the best for me.
Am besten zu mir passen würde.
My mind is tired, and all I'm doing now
Mein Geist ist müde, und alles, was ich jetzt tue,
Is worrying my friends and family
Ist meine Freunde und Familie zu beunruhigen.
Why don't you love me anymore?
Warum liebst du mich nicht mehr?
Tell me--why don't you love me anymore?
Sag mir—warum liebst du mich nicht mehr?
Just in case you didn't hear me
Falls du mich nicht gehört hast,
Ask before...
Frag ich nochmal...





Авторы: John Grant, Birgir Thorarinsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.