Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
woke
up
this
morning
with
the
cold
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
mit
dem
kalten
Water
With
the
cold
water,
with
the
cold
water
Wasser
auf
Mit
dem
kalten
Wasser,
mit
dem
kalten
Wasser
Woke
up
this
morning
with
the
cold
water
Wachte
heute
Morgen
mit
dem
kalten
Wasser
auf
With
the
cold
water,
with
the
cold
Mit
dem
kalten
Wasser,
mit
der
Kälte
Well
the
police
at
the
station
and
they
don't
look
friendly
Nun,
die
Polizei
auf
der
Wache
sieht
nicht
freundlich
aus
Well
they
don't
look
friendly,
well
they
don't
look
friendly
Sie
sieht
nicht
freundlich
aus,
nun,
sie
sieht
nicht
freundlich
aus
Police
at
the
station
and
they
don't
look
friendly
Polizei
auf
der
Wache
sieht
nicht
freundlich
aus
Well
they
don't
look
friendly,
well
they
don't
Nun,
sie
sieht
nicht
freundlich
aus,
sie
sieht
nicht
Blind
or
crippled,
sharp
or
dull
Blind
oder
verkrüppelt,
scharf
oder
stumpf
I'm
reading
the
Bible
by
a
40
watt
bulb
Ich
lese
die
Bibel
bei
einer
40-Watt-Glühbirne
What
price
freedom,
dirt
is
my
rug
Welchen
Preis
die
Freiheit
hat,
Schmutz
ist
mein
Teppich
Well
I
sleep
like
a
baby
with
the
snakes
and
the
bugs
Nun,
ich
schlafe
wie
ein
Baby
mit
Schlangen
und
Käfern
Stores
are
open
but
I
ain't
got
no
money
I
Geschäfte
sind
offen,
aber
ich
hab
kein
Geld
ich
Ain't
got
no
money,
well
I
ain't
got
no
money
Hab
kein
Geld,
nun,
ich
hab
kein
Geld
Stores
are
open
but
I
ain't
got
no
money
Geschäfte
sind
offen,
aber
ich
hab
kein
Geld
Well
I
ain't
got
no
money,
well
I
ain't
Nun,
ich
hab
kein
Geld,
nun,
ich
hab
Found
an
old
dog
and
he
seems
to
like
me
Fand
einen
alten
Hund
und
er
scheint
mich
zu
mögen
Seems
to
like
me,
well,
he
seems
to
like
me
Scheint
mich
zu
mögen,
nun,
er
scheint
mich
zu
mögen
Found
an
old
dog
and
he
seems
to
like
me
Fand
einen
alten
Hund
und
er
scheint
mich
zu
mögen
Well
he
seems
to
like
me,
well
he
seems
Nun,
er
scheint
mich
zu
mögen,
nun,
er
scheint
Seen
them
fellows
with
the
cardboard
signs
Sah
diese
Burschen
mit
den
Pappschildern
Scrapin'
up
a
little
money
to
buy
a
bottle
of
wine
Sammelten
etwas
Geld
für
eine
Flasche
Wein
Pregnant
women
and
the
Vietnam
vets
Schwangere
Frauen
und
Vietnam-Veteranen
I
say
beggin'
on
the
freeway
'bout
as
hard
as
it
gets
Ich
sage,
auf
der
Autobahn
betteln
ist
so
hart
wie
es
kommt
Well
I
slept
in
the
graveyard,
Nun,
ich
schlief
auf
dem
Friedhof,
It
was
cool
and
still
Cool
and
still,
it
was
cool
and
still
Es
war
kühl
und
still
Kühl
und
still,
es
war
kühl
und
still
Slept
in
the
graveyard,
it
was
cool
and
still
Schlief
auf
dem
Friedhof,
es
war
kühl
und
still
Cool
and
still
and
it
was
cool
Kühl
und
still
und
es
war
kühl
Slept
all
night
in
a
Cedar
grove
I
was
born
to
ramble,
born
to
rove
Schlief
die
Nacht
in
einem
Zedernhain,
ich
bin
geboren
umherzustreifen,
geboren
zu
ziehen
Some
men
are
searchin'
for
the
Holy
Grail
Manche
Männer
suchen
den
Heiligen
Gral
But
there
ain't
nothin'
sweeter
than
ridin'
the
rails
Doch
nichts
ist
süßer
als
auf
Schienen
zu
reisen
I
look
fortyseven
but
I'm
twentyfour
Ich
seh
aus
wie
siebenundvierzig,
doch
ich
bin
vierundzwanzig
Well
they
shooed
me
away
from
here
the
time
before
Nun,
sie
haben
mich
letztes
Mal
von
hier
verscheucht
Turned
their
backs
and
they
locked
their
doors
Drehten
mir
den
Rücken
und
verriegelten
ihre
Türen
I'm
watchin'
TV
in
the
window
of
a
furniture
store
Ich
seh'
fern
im
Schaufenster
eines
Möbelgeschäfts
And
I
woke
up
this
morning
with
the
cold
Und
ich
wachte
heute
Morgen
mit
der
kalten
Water
With
the
cold
water,
with
the
cold
water
Kälte
auf
Mit
der
kalten
Kälte,
mit
der
kalten
Kälte
I
woke
up
this
morning
with
the
cold
water
Ich
wachte
heute
Morgen
mit
der
kalten
Kälte
auf
With
the
cold
water,
with
the
cold
Mit
der
kalten
Kälte,
mit
der
Kälte
Well
I
woke
up
this
morning
with
the
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
mit
der
Cold
water
Cold
water,
with
the
cold
water
Kalten
Kälte
Kalte
Kälte,
mit
der
kalten
Kälte
Woke
up
this
morning
with
the
cold
water
Wachte
heute
Morgen
mit
der
kalten
Kälte
auf
Cold
water,
with
the
cold
Kalte
Kälte,
mit
der
Kälte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waits Thomas A, Brennan Kathleen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.