Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
the
gypsy
woman
told
me
that
you
your
mother's
bad-luck
child
Weißt
du,
die
Zigeunerin
sagte
mir,
dass
du
deiner
Mutter
Unglückskind
bist
You
know
the
gypsy
woman
told
me
that
you
your
mother's
bad-luck
child
Weißt
du,
die
Zigeunerin
sagte
mir,
dass
du
deiner
Mutter
Unglückskind
bist
Well,
you're
having
a
good
time
now,
but
that'll
be
trouble
after
while
Nun,
du
hast
jetzt
ne
gute
Zeit,
doch
das
wird
später
Ärger
geben
Well,
you
know
I
went
to
a
gypsy
woman
to
have
my
fortune
told
Nun,
weißt
du,
ich
ging
zur
Zigeunerin,
mein
Schicksal
zu
erfahren
She
say,
"You
better
go
back
home
son
and
peep
through
your,
your
key
hole"
Sie
sprach:
"Geh
heim,
mein
Sohn
und
guck
durch
dein,
dein
Schlüsselloch
rein"
You
know
the
gypsy
woman
told
me
that
you
your
mother's
bad-luck
child
Weißt
du,
die
Zigeunerin
sagte
mir,
dass
du
deiner
Mutter
Unglückskind
bist
Well,
you're
having
a
good
time
now,
but
that'll
be
trouble
after
while
Nun,
du
hast
jetzt
ne
gute
Zeit,
doch
das
wird
später
Ärger
geben
Well,
now,
you
know
I
went
back
home,
I
took
the
gypsy
woman
as
she
said
Nun,
weißt
du,
ging
ich
heim
und
folgte
dieser
Zigeunerin
Rat
I
peeped
through
my
keyhole
and
there
was
another
man
laying
in
my
bed
Späht'
durchs
Schlüsselloch
und
sah:
Ein
anderer
lag
in
meinem
Bett
You
know
the
gypsy
woman
told
me
that
you
your
mother's
bad-luck
child
Weißt
du,
die
Zigeunerin
sagte
mir,
dass
du
deiner
Mutter
Unglückskind
bist
Well,
you're
having
a
good
time
now,
but
that'll
be
trouble
after
while
Nun,
du
hast
jetzt
ne
gute
Zeit,
doch
das
wird
später
Ärger
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mckinley Morganfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.