Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder In The Red Barn
Mord in der roten Scheune
There
was
a
murder
in
the
red
barn
Es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
A
murder
in
the
red
barn
Einen
Mord
in
der
roten
Scheune
The
trees
are
bending
over
and
the
cows
are
lying
down
Die
Bäume
beugen
sich
und
die
Kühe
liegen
am
Boden
The
autumn's
taking
over,
you
can
hear
the
buckshot
hounds
Der
Herbst
übernimmt,
man
hört
die
Hasenschrotthunde
The
watchman
said
to
Reba
the
the
loon
Der
Wächter
sagte
zu
Reba
dem
Irren
Was
it
pale
at
Manzanita,
was
it
blind
Bob
the
coon?
War
es
bleich
in
Manzanita,
war
es
blind
Bob
der
Waschbär?
Pin
it
on
a
drifter,
they
sleep
beneath
the
bridge
Schieb's
nem
Landstreicher
zu,
sie
schlafen
unterm
Brückenbogen
One
plays
the
violin
and
sleeps
inside
a
fridge
Einer
spielt
Geige
und
schläft
in
nem
Kühlschrank
droben
There
was
a
murder
in
the
red
barn
Es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
Murder
in
the
red
barn
Mord
in
der
roten
Scheune
Someone's
crying
in
the
woods,
someone's
burying
all
his
clothes
Weint
da
wer
im
Wald,
vergräbt
jemand
seine
Kleider?
Now
Slam
the
Crank
from
Wheezer
slept
outside
last
night
and
froze
Slam
der
Cranker
aus
Wheezer
schlief
draußen,
nun
ist
er
Eiszapfenträger
Roadkill
has
its
seasons
just
like
anything
Überfahrenes
Wild
hat
Jahreszeiten
wie
alles
im
Leben
There's
possums
in
the
autumn
and
there's
farm
cats
in
the
spring
Opossums
im
Herbst,
im
Frühling
dann
Bauernhofkatzen
daneben
There
was
a
murder
in
the
red
barn
Es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
Murder
in
the
red
barn
Mord
in
der
roten
Scheune
Now
thou
shalt
not
covet
thy
neighbor's
house
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Haus
Or
covet
thy
neighbor's
wife
Noch
deines
Nächsten
Weib
But
for
some
murder's
the
only
door
Doch
für
manche
ist
Mord
das
einzige
Tor
Through
which
they
enter
life
Durch
das
sie
ins
Leben
treib'n
Now
they
surrounded
the
house,
Sie
umzingelten
das
Haus,
They
smoked
him
out
and
took
him
off
in
chains
Zogen
ihn
im
Rauch
heraus,
nahmen
ihn
in
Ketten
mit
The
sky
turned
black
and
bruised
and
months
of
heavy
rains
Der
Himmel
schwärzte,
blau
geschlag'n,
Monate
lang
Regen
stritt
Now
the
ravens
nest
in
the
rotted
roof
of
Chenoweth's
old
place
Nesteln
nun
die
Raben
im
faulen
Dach
von
Chenoweths
Altbau
And
no
one's
asking
Cal
about
that
scar
upon
his
face
Und
niemand
fragt
Cal
nach
der
Narbe
auf
seinem
Brau
'Cause
there's
nothing
strange
Denn
nichts
ist
seltsam
an
About
an
axe
with
bloodstains
in
the
barn
Einer
Axt
mit
Blutflecken
in
der
Scheune
There's
always
some
killing
you've
got
to
do
around
the
farm
Immer
gibt's
was
zu
töten
auf
dem
Hof,
nehme
ich
an
A
murder
in
the
red
barn
Ein
Mord
in
der
roten
Scheune
Murder
in
the
red
barn
Mord
in
der
roten
Scheune
The
woods
will
never
tell
what
sleeps
beneath
the
trees
Der
Wald
verrät
nie,
was
unter
Bäumen
schläft
Or
what's
buried
beneath
a
rock
or
hiding
in
the
leaves
Was
unterm
Stein
vergraben
oder
in
den
Blättern
versteckt
'Cause
roadkill
has
its
seasons
just
like
anything
Denn
Überfahrenes
Wild
hat
Jahreszeiten,
sieh
an
It's
possums
in
the
autumn
and
it's
farm
cats
in
the
spring
Opossums
im
Herbst,
im
Frühling
dann
Bauernhofkatzen
getan
A
murder
in
the
red
barn
Ein
Mord
in
der
roten
Scheune
Murder
in
the
red
barn
Mord
in
der
roten
Scheune
Now
a
lady
can't
do
nothing
without
folks'
tongues
wagging
Nichts
kann
ne
Dame
tun,
ohne
dass
Zungen
sich
regen
Is
that
blood
on
the
tree
or
is
it
autumn's
red
blaze?
Ist
das
Blut
am
Baum
oder
des
Herbstes
roter
Segen?
When
the
ground
is
soft
for
digging
Wenn
der
Boden
weich
fürs
Graben
And
the
rain
will
bring
all
this
gloom
Und
Regen
bringt
all
diese
Schwermut
hier
There's
nothing
wrong
with
a
lady
drinking
alone
in
her
room
Nichts
falsch,
wenn
ne
Dame
allein
trinkt
in
ihrem
Revier
But
there
was
a
murder
in
the
red
barn
Doch
es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
A
murder
in
the
red
barn
Einen
Mord
in
der
roten
Scheune
There
was
a
murder
in
the
red
barn
Es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
A
murder
in
the
red
barn
Einen
Mord
in
der
roten
Scheune
There
was
a
murder
in
the
red
barn
Es
gab
einen
Mord
in
der
roten
Scheune
A
murder
in
the
red
barn
Einen
Mord
in
der
roten
Scheune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.