Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shore Leave
Увольнительная на берег
Well
with
buck
shot
eyes
and
a
purple
heart
Ну,
с
глазами,
навыкате,
и
медалью
"Пурпурное
сердце"
I
rolled
down
the
national
stroll
Я
шагал
по
главной
улице
And
with
a
big
fat
paycheck
С
толстой
пачкой
денег,
Strapped
to
my
hip
sack
Привязанной
к
поясу,
And
a
shore
leave
wristwatch
underneath
И
часами
увольнительного
под
рукавом
In
a
Hong
Kong
drizzle
on
Cuban
heels
Под
гонконгской
моросью,
на
кубинских
каблуках,
I
rowed
down
the
gutter
to
the
Blood
Bank
Я
добрался
до
бара
"Банк
крови".
And
I′d
left
all
my
papers
on
the
Ticonderoga
Все
свои
документы
я
оставил
на
"Тикондероге",
And
was
in
a
bad
need
of
a
shave
И
мне
ужасно
нужно
было
побриться.
And
so
I
slopped
at
the
corner
on
cold
chow
mein
Я
наскоро
перекусил
холодной
лапшой
на
углу
And
shot
billards
with
a
midget
И
играл
в
бильярд
с
карликом,
Until
the
rain
stopped
Пока
не
перестал
дождь.
And
I
bought
a
long
sleeved
shirt
Я
купил
рубашку
с
длинными
рукавами
With
horses
on
the
front
С
лошадьми
на
груди,
And
some
gum
and
a
lighter
and
a
knife
Жвачку,
зажигалку
и
нож,
And
a
new
deck
of
cards
(with
girls
on
the
back)
И
новую
колоду
карт
(с
девушками
на
рубашке),
And
I
sat
down
and
wrote
a
letter
to
my
wife
И
сел
написать
письмо
моей
жене.
And
I
said
Baby,
I'm
so
far
away
from
home
И
написал:
"Детка,
я
так
далеко
от
дома,
And
I
miss
my
Baby
so
И
так
скучаю
по
тебе,
I
can′t
make
it
by
myself
Я
не
могу
без
тебя,
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю".
Well
I
was
pacing
myself
Я
растягивал
удовольствие,
Trying
to
make
it
all
last
Пытаясь
заставить
все
это
продлиться
подольше,
Squeezing
all
the
life
Выжимая
все
соки
Out
of
a
lousy
two
day
pass
Из
паршивого
двухдневного
увольнения.
And
I
had
a
cold
one
at
the
Dragon
Выпил
холодненького
в
"Драконе",
With
some
Filipino
floor
show
Посмотрел
филиппинское
шоу,
And
talked
baseball
with
a
lieutenant
Поговорил
о
бейсболе
с
лейтенантом
Over
a
Singapore
sling
За
бокалом
"Сингапурского
слинга".
And
I
wondered
how
the
same
moon
outside
И
я
подумал,
как
та
же
луна
снаружи,
Over
this
Chinatown
fair
Над
этой
китайской
ярмаркой,
Could
look
down
on
Illinois
Может
светить
на
Иллинойс
And
find
you
there
И
видеть
тебя
там.
And
you
know
I
love
you
Baby
И
знай,
я
люблю
тебя,
детка.
And
I'm
so
far
away
from
home
Я
так
далеко
от
дома,
And
I
miss
my
Baby
so
И
так
скучаю
по
тебе,
I
can't
make
it
by
myself
Я
не
могу
без
тебя,
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю.
Shore
Leave.
Увольнительная.
Shore
Leave.
Увольнительная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.