John Harrison - The Lonesome Death of Jordy Verrill - перевод текста песни на немецкий

The Lonesome Death of Jordy Verrill - John Harrisonперевод на немецкий




The Lonesome Death of Jordy Verrill
Der einsame Tod von Jordy Verrill
Puedes hacer lo que te plasca, puedes salir con quien quieras
Du kannst tun, was dir gefällt, du kannst ausgehen, mit wem du willst
Romper mi corazón de mil maneras
Mein Herz auf tausend Arten brechen
Puedes andar por ahi pa arriba abajo
Du kannst hier herumstreunen, auf und ab
Decir lo que tu quieras igual te importa un carajo ... No??
Sagen, was du willst, es ist dir eh völlig egal ... Nicht wahr??
Arráncame iluciones a destajo
Reiß mir meine Illusionen massenhaft heraus
Igual a tu media naranja ya la estás partiendo en gajos
Deine bessere Hälfte zerteilst du ja eh schon in Spalten
Y nisiquiera te has dado cuenta
Und du hast es nicht einmal bemerkt
Del dolor que esto representa
Welchen Schmerz das darstellt
Puedes pasar con él en su camioneta
Du kannst mit ihm in seinem Truck vorbeifahren
Puedes venir y restregarmelo en la pinche jeta
Du kannst kommen und es mir ins verdammte Gesicht reiben
Puedes actuar como si no te importara
Du kannst so tun, als wäre es dir egal
Como si nada pasara
Als wäre nichts geschehen
Al cabo yo aguanto vara ... Eda'??
Am Ende halte ich es ja aus ... Oder??
Dime que me quieras pa' después desaparezcas
Sag mir, dass du mich willst, um danach zu verschwinden
Y yo luchando con mi mente pa' que esto no crezca
Und ich kämpfe mit meinem Verstand, damit das hier nicht wächst
Tienes mi corazón aunque no lo merezcas
Du hast mein Herz, auch wenn du es nicht verdienst
De todos modos no logro que me obedezca
Jedenfalls schaffe ich es nicht, dass es mir gehorcht
Si que me forzes a quererte tu me obligas
Wenn du mich zwingst, dich zu wollen, nötigst du mich
Si sabes bien que yo estaré a la hora que tu me digas
Wenn du genau weißt, dass ich da sein werde, wann immer du es sagst
Haz lo que quieras no importa como lo tomo
Tu, was du willst, egal, wie ich es aufnehme
Al fin y al cabo NADA SOMOS
Am Ende sind wir ja NICHTS
OGARITA
OGARITA
Y puede dar igual
Und es kann egal sein
Si me causa dolor
Ob es mir Schmerz bereitet
Si se seca él mar
Ob das Meer austrocknet
Y él sol pierde su calor
Und die Sonne ihre Wärme verliert
Puediera estar fatal sientiendome solo
Es könnte mir furchtbar gehen, wenn ich mich allein fühle
Pero que te digo
Aber was soll ich dir sagen
Al fin y al cabo nada somos
Am Ende sind wir ja nichts
LEAZZY
LEAZZY
Niégalo todo los 400 días y la verdad
Leugne alles, die 400 Tage und die Wahrheit
De que le hablastes de matrimonio a mamá
Dass du mit Mama über Heirat gesprochen hast
Niega que te incaste en la calle estando contigo
Leugne, dass du auf der Straße niedergekniet bist, als du bei mir warst
Y hace un mes que me pedistes que me casará contigo
Und vor einem Monat hast du mich gebeten, dich zu heiraten
Las campanadas de testigo tirado en él piso
Die Glockenschläge als Zeugen, auf dem Boden liegend
Hablando de un pequeño y de nuestro compromiso
Sprechend von einem Kleinen und unserer Verlobung
Niega que llorastes en la recámara y en la sala
Leugne, dass du im Schlafzimmer und im Wohnzimmer geweint hast
Abrazándome Pidiendome que no te dejará
Mich umarmend, mich bittend, dich nicht zu verlassen
Niegame con la familia que me presentastes
Leugne mich vor der Familie, der du mich vorgestellt hast
Posteale la letra que a mi me escribistes
Poste ihm den Text, den du für mich geschrieben hast
Dile que no es para mi que no la cantastes
Sag ihm, dass er nicht für mich ist, dass du ihn nicht gesungen hast
En él mismo momento que la compusistes
Im selben Moment, als du ihn komponiert hast
Que nunca hicistes para nadie algo enamorado
Dass du nie für jemanden etwas aus Liebe getan hast
Y lo que escucha ella solo es tu biografía a mi lado
Und was er hört, ist nur deine Biografie an meiner Seite
Dedicasela al cabo que ella esta soñada
Widme es ihm, am Ende träumt er ja nur davon
Y solo tu y yo sabemos de esto nadie sabe nada
Und nur du und ich wissen davon, niemand weiß etwas
Deja de PREOCUPARTE por si llego a verte
Hör auf, dir SORGEN zu machen, ob ich dich sehen könnte
A ti que te valga MADRE abrazala más "FUERTE"
Dir soll es SCHEISSEGAL sein, umarme sie "FESTER"
Yo que te conozco tus PROMESAS no me las como
Ich, der dich kennt, kaufe dir deine VERSPRECHUNGEN nicht ab
NIÉGALO al cabo nada "SOMOS"
LEUGNE ES, am Ende sind wir ja nichts "SIND"
OGARITA
OGARITA
Y puede dar igual
Und es kann egal sein
Si me causa dolor
Ob es mir Schmerz bereitet
Si se seca él mar
Ob das Meer austrocknet
Y él sol pierde su calor
Und die Sonne ihre Wärme verliert
Puediera estar fatal sientiendome solo
Es könnte mir furchtbar gehen, wenn ich mich allein fühle
Pero que te digo
Aber was soll ich dir sagen
Al fin y al cabo nada somos...
Am Ende sind wir ja nichts...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.