Текст и перевод песни John Hartford - Back In The Goodle Days
One
day
about
twenty-five
years
from
now,
Однажды,
примерно
через
двадцать
пять
лет,
When
we've
all
grown
old
from
a-wondering
how,
Когда
мы
все
состаримся
от
удивления,
как...
Oh
we'll
all
sit
down
at
the
city
dump,
О,
мы
все
сядем
на
городской
свалке
And
talk
about
the
Goodle
Days.
И
поговорим
о
хороших
днях.
Oh
you'll
pass
the
joint
and
I'll
pass
the
wine,
О,
ты
передашь
косяк,
а
я
передам
вино
And
anything
good
from
a-down
the
line.
И
все
хорошее,
что
есть
в
будущем.
A
lot
of
good
things
went
down
one
time,
Много
хорошего
случилось
однажды.
Back
in
the
Goodle
Days.
Еще
в
добрые
времена.
And
the
Good
Old
Days
are
past
and
gone.
И
старые
добрые
времена
прошли.
A
lot
of
good
people
have
done
gone
on.
Много
хороших
людей
ушло
в
прошлое.
That's
my
life
when
I
sing
this
song
about
Это
моя
жизнь,
когда
я
пою
эту
песню.
Back
in
the
Goodle
Days
Назад
в
добрые
времена
Sometimes
I
get
to
thinkin'
that
we're
almost
done,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
почти
закончили.
And
there
ain't
nothin'
left
that
we
can
figure
out.
И
не
осталось
ничего,
что
мы
могли
бы
выяснить.
And
I
guess
it
must
have
seemed
a
lot
more
like
that
И
я
думаю,
что
это
должно
было
казаться
гораздо
более
похожим
на
это.
Back
in
the
Goodle
Days,
В
старые
добрые
времена,
But
when
ya
gotta
go,
ya
gotta
go.
Но
когда
ты
должен
уйти,
ты
должен
уйти.
There's
always
somebody
don'tcha
know,
Всегда
есть
кто-то,
кого
ты
не
знаешь.
A-hangin'
round
a-sayin'
"Well
I
told
you
so",
А-болтаюсь
вокруг,
а-говорю:
"Ну,
я
же
тебе
говорил".
Back
in
the
Goodle
Days.
Еще
в
добрые
времена.
Oh
we'll
all
join
hands
and
we'll
gather
round,
О,
мы
все
возьмемся
за
руки
и
соберемся
вокруг,
When
that
old
guitar
starts
to
make
that
sound.
Когда
эта
старая
гитара
начнет
издавать
этот
звук.
A
lot
of
good
things
went
down
downtown,
Много
хорошего
произошло
в
центре
города.
Back
in
the
Goodle
Days.
Еще
в
добрые
времена.
Squeezin'
love
with
the
people
that
we
hadn't
even
met,
Выжимать
любовь
из
людей,
которых
мы
даже
не
встречали,
Out
for
anything
that
we
could
get.
Ради
всего,
что
могли
получить.
Oh
we
did
it
then
and
we'll
do
it
yet,
О
мы
сделали
это
тогда
и
сделаем
еще,
Back
in
the
Goodle
Days.
Еще
в
добрые
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.