Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Come You're Being So Good to Me
Warum bist du so gut zu mir
You
scratch
my
back
and
wash
my
socks
Du
kratzt
mir
den
Rücken
und
wäschst
meine
Socken
You
answer
the
door
when
the
preacher
knocks
Du
machst
die
Tür
auf,
wenn
der
Prediger
klopft
You
scrub
the
floor
and
fill
my
belly
Du
schrubbst
den
Boden
und
füllst
meinen
Bauch
With
peanut
butter
and
apple
jelly
Mit
Erdnussbutter
und
Apfelgelee
You
change
the
kids
at
half
past
three
Du
wickelst
die
Kinder
um
halb
vier
How
come
you're
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
How
come
you
come
each
time
I
call
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
rufe
When
I
get
hung
up
in
the
hall?
Wenn
ich
im
Flur
feststecke?
How
come
you
come
each
time
I
yell
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
schreie
Down
inside
my
lazy
spell?
Aus
der
Tiefe
meiner
Faulheit
heraus?
How
come
you
come
each
time
I
scream?
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
brülle?
How
come
you
are
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
Every
timе
the
roof
caves
in
Jedes
Mal,
wenn
das
Dach
einstürzt
Like
a
toothpastе
ad
you
sit
and
grin
Wie
in
einer
Zahnpasta-Werbung
sitzt
du
da
und
grinst
And
if
you're
mad
it
sure
don't
show
Und
wenn
du
wütend
bist,
zeigst
du
es
sicher
nicht
When
I
announce
I
gotta
go
Wenn
ich
ankündige,
dass
ich
gehen
muss
You
fill
my
pipe
before
I
leave
Du
stopfst
meine
Pfeife,
bevor
ich
gehe
How
come
you
are
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
How
come
you
come
each
time
I
groan?
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
stöhne?
And
carry
me
home
when
I
get
stoned?
Und
mich
nach
Hause
trägst,
wenn
ich
bekifft
bin?
How
come
you
move
when
I
say
go?
Wie
kommt
es,
dass
du
dich
bewegst,
wenn
ich
'Los!'
sage?
How
come
you
hop
when
I
say
toad?
Wie
kommt
es,
dass
du
hüpfst,
wenn
ich
'Kröte!'
sage?
How
come
you
cook
when
I
say
eat?
Wie
kommt
es,
dass
du
kochst,
wenn
ich
'Iss!'
sage?
How
come
you
a
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
You
cut
the
wood
and
slop
the
hogs
Du
hackst
Holz
und
fütterst
die
Schweine
And
dig
post
holes
and
feed
the
dogs
Und
gräbst
Pfostenlöcher
und
fütterst
die
Hunde
Patch
up
holes
in
your
cotton
sack
Flickst
Löcher
in
deinem
Baumwollsack
Drive
the
truck
to
town
and
back
Fährst
den
Laster
in
die
Stadt
und
zurück
While
I
decorate
your
window
with
my
be
rusty
feet
Während
ich
dein
Fenster
mit
meinen
dreckigen
Füßen
verziere
How
come
you
a
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
How
come
you
come
each
time
I
call
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
rufe
When
I
get
hung
up
in
the
hall?
Wenn
ich
im
Flur
feststecke?
How
come
you
come
each
time
I
yell
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
schreie
From
down
inside
my
lazy
spell?
Aus
der
Tiefe
meiner
Faulheit
heraus?
How
come
you
come
each
time
I
scream?
Wie
kommt
es,
dass
du
jedes
Mal
kommst,
wenn
ich
brülle?
How
come
you
a
being
so
good
to
me?
Warum
bist
du
so
gut
zu
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.