Текст и перевод песни John Hartford - Steamboat Whistle Blues - Live in the Studio, WABN Cincinnati 9 Nov '71
Well
I
started
out
to
be
a
towboat
man
Так
вот,
я
начал
работать
буксировщиком.
But
I
never
got
the
hang
of
a
ratchet
bar
Но
я
так
и
не
научился
обращаться
с
трещоткой.
I
was
a
-growin
up
a-deckin
in
the
Я
рос
на
палубе
...
Illinois
trade
with
coal
dust
in
my
ear
Торговля
в
Иллинойсе
с
угольной
пылью
в
ушах
I
got
stuck
in
the
ice
on
Christmas
Eve
Я
застрял
во
льду
в
канун
Рождества.
And
I
froze
my
ass
it′s
true
И
я
отморозил
свою
задницу
это
правда
Just
a
shiv'rin
and
a-shakin
with
a
Down
South
case
of
them
Просто
шив'Рин
и
А-Шакин
с
одним
из
них
на
юге.
Steamboat
whistle
blues
Блюз
пароходного
свистка
Oh
Captain
Way
I′m
sorry,
my
hat
is
off
to
you
О,
капитан
Уэй,
мне
очень
жаль,
но
я
снимаю
перед
вами
шляпу.
You've
been
a-hanging
out
by
the
old
cook
stove
Ты
болтаешься
у
старой
кухонной
плиты.
With
the
steamboat
whistle
blues
С
пароходным
свистком
блюз
Well
way
up
North
I
called
your
phone
Далеко
на
Севере
я
звонил
тебе
по
телефону
But
I
didn't
get
no
one
to
answer
Но
мне
никто
не
ответил.
So
I
opened
up
the
window
and
I
smoked
a
little
bit
Я
открыл
окно
и
немного
покурил.
And
I
watched
the
cars
go
by
И
я
смотрел,
как
проезжают
машины.
I′m
gonna
hunt
you
up
and
ask
you
Я
выслежу
тебя
и
спрошу.
If
you
found
out
anything
new
Если
ты
узнаешь
что-нибудь
новое
...
Or
are
you
a-hangin
to
the
best
you
had
Или
ты
цепляешься
за
лучшее,
что
у
тебя
было
With
the
steamboat
whistle
blues
С
пароходным
свистком
блюз
I′ve
been
right
here
since
nine
o'clock
Я
здесь
с
девяти
часов.
And
believe
you
me
that′s
true
И
поверь
мне
это
правда
Just
a-lookin
at
the
water
ways
churning
with
the
steamboat
whistle
blues
Просто
смотрю
на
воду,
бурлящую
под
блюз
пароходного
свиста.
Well
the
city's
growing
up
where
it
looks
all
square
Что
ж,
город
растет
там,
где
он
выглядит
квадратным.
Like
a
crossword
puzzle
on
the
landscape
Как
кроссворд
на
пейзаже.
It
looks
like
an
electric
shaver
now
Теперь
она
похожа
на
электробритву.
Where
the
courthouse
used
to
be
Там,
где
раньше
было
здание
суда.
The
grass
is
all
synthetic
Трава
вся
синтетическая.
And
we
don′t
know
for
sure
about
the
food
А
насчет
еды
мы
точно
не
знаем.
The
only
thing
we
know
for
sure
is
them
steamboat
whistle
blues
Единственное
что
мы
знаем
наверняка
это
блюз
пароходного
свиста
I'd
sit
and
watch
my
TV
if
I
thought
I
could
trust
the
news
Я
бы
сидел
и
смотрел
телевизор,
если
бы
мог
доверять
новостям.
About
the
only
thing
I
trust
these
days
О
единственной
вещи,
которой
я
доверяю
в
эти
дни.
Is
them
steamboat
whistle
blues
Это
блюз
пароходного
свиста
" Johnny
well
I
heard
him
say
- Джонни,
я
слышал,
как
он
сказал:
As
he
stretched
out
back
on
the
water
bed
Он
растянулся
на
водяной
кровати.
Bluegrass
music
is
a
thing
of
the
past
Блюграсс
музыка
осталась
в
прошлом
And
the
same
for
rock
and
roll
И
то
же
самое
для
рок
- н-ролла.
And
I
loaned
him
two
or
three
dollars
И
я
одолжил
ему
два
или
три
доллара.
And
he
gave
me
the
latest
news
И
он
рассказал
мне
последние
новости.
And
he
left
me
here
with
a
Rolling
Stone
И
он
оставил
меня
здесь
с
перекати-полем.
And
the
steamboat
whistle
blues
И
блюз
пароходного
свиста.
I′ll
tear
off
down
the
river
some
day
before
I'm
through
Когда-нибудь
я
сорвусь
вниз
по
реке,
прежде
чем
закончу.
Then
come
back
here
and
see
it
out
Тогда
вернись
и
посмотри
на
это.
With
the
steamboat
whistle
blues
С
пароходным
свистком
блюз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hartford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.