Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Muddy Waters (Best of...)
Crossing Muddy Waters (Das Beste aus...)
My
baby's
gone
and
I
don't
know
why
Meine
Liebste
ist
fort
und
ich
weiß
nicht
warum
She
let
out
this
morning
Sie
verschwand
heute
Morgen
Like
a
rusty
shot
in
a
hollow
sky
Wie
ein
rostiger
Schuss
in
einem
hohlen
Himmel
She
left
me
without
warning
Sie
verließ
mich
ohne
Vorwarnung
Sooner
than
the
dogs
could
bark
Schneller
als
die
Hunde
bellen
konnten
And
faster
than
the
sun
rose
Und
schneller
als
die
Sonne
aufging
Down
to
the
banks
in
an
old
mule
car
Hinunter
zu
den
Ufern
in
einem
alten
Maultierkarren
She
took
a
flatboat
across
the
shallow
Sie
nahm
ein
Flachboot
über
die
Untiefe
Left
me
in
my
tears
to
drown
Ließ
mich
in
meinen
Tränen
ertrinken
She
left
a
baby
daughter
Sie
hinterließ
eine
kleine
Tochter
Now
the
river's
wide
and
deep
and
brown
Jetzt
ist
der
Fluss
breit
und
tief
und
braun
She's
crossing
muddy
waters
Sie
überquert
schlammige
Wasser
Tobacco
standing
in
the
fields
Tabak
steht
auf
den
Feldern
Be
rotten
come
November
Wird
verrottet
sein
im
November
And
a
bitter
heart
will
not
reveal
Und
ein
bitteres
Herz
wird
nicht
enthüllen
A
spring
that
love
remembers
Einen
Frühling,
an
den
die
Liebe
sich
erinnert
When
that
sweet
brown
girl
of
mine
Als
dieses
süße
braune
Mädchen
von
mir
Her
black
eyes
are
ravens
Ihre
schwarzen
Augen
sind
Raben
We
broke
the
bread
and
drank
the
wine
Wir
brachen
das
Brot
und
tranken
den
Wein
From
a
jug
that
she'd
been
saving
Aus
einem
Krug,
den
sie
aufbewahrt
hatte
Left
me
in
my
tears
to
drown
Ließ
mich
in
meinen
Tränen
ertrinken
She
left
a
baby
daughter
Sie
hinterließ
eine
kleine
Tochter
Now
the
river's
wide
and
deep
and
brown
Jetzt
ist
der
Fluss
breit
und
tief
und
braun
She's
crossing
muddy
waters
Sie
überquert
schlammige
Wasser
Baby's
crying
and
the
daylight's
gone
Das
Baby
weint
und
das
Tageslicht
ist
verschwunden
That
big
oak
tree
is
groaning
Dieser
große
Eichenbaum
stöhnt
In
a
rush
of
wind
and
river
of
song
In
einem
Windstoß
und
einem
Fluss
aus
Liedern
I
can
hear
my
true
love
moaning
Ich
kann
meine
wahre
Liebe
klagen
hören
Crying
for
her
baby
child
Sie
weint
um
ihr
kleines
Kind
Or
crying
for
her
husband
Oder
sie
weint
um
ihren
Ehemann
Crying
for
that
river's
wild
Sie
weint,
weil
dieser
Fluss
wild
ist
To
take
her
from
her
loved
ones
Um
sie
von
ihren
Lieben
zu
trennen
Left
me
in
my
tears
to
drown
Ließ
mich
in
meinen
Tränen
ertrinken
She
left
a
baby
daughter
Sie
hinterließ
eine
kleine
Tochter
Now
the
river's
wide
and
deep
and
brown
Jetzt
ist
der
Fluss
breit
und
tief
und
braun
And
she's
crossing
muddy
waters
Und
sie
überquert
schlammige
Wasser
Now
the
river's
wide
and
deep
and
brown
Jetzt
ist
der
Fluss
breit
und
tief
und
braun
And
she's
crossing
muddy
waters
Und
sie
überquert
schlammige
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hiatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.