Текст и перевод песни John Hiatt - Old Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
snake
of
love
Когда
змея
любви
Starts
pulling
you
under
Начинает
тянуть
тебя
вниз.
And
it
wont
let
go
И
он
не
отпустит
′Til
it
starts
to
thunder
меня,
пока
не
загремит
гром.
And
there's
not
a
cloud
in
the
sky
На
небе
ни
облачка.
Gonna
make
him
shake
Я
заставлю
его
трястись.
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
Cause
even
the
good
ones
Потому
что
даже
хорошие
Just
seem
to
go
bad
Просто
кажется,
что
все
идет
плохо.
Might
be
the
sweetest
love
Может
быть,
это
самая
сладкая
любовь.
That
you
ever
had
Что
у
тебя
когда
либо
было
You
just
cant
let
em
go
Ты
просто
не
можешь
их
отпустить
For
goodness
sake
Ради
всего
святого
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
The
trouble
with
sainthood,
darlin′
Проблема
святости,
дорогая.
You
know
its
tough
comin
down
Ты
же
знаешь
что
спускаться
тяжело
But
you've
been
doin
it,
doin
it,
doin
it,
doin
it,
doin
it
Но
ты
делаешь
это,
делаешь
это,
делаешь
это,
делаешь
это,
делаешь
это.
Since
you
left
your
hometown
С
тех
пор
как
ты
покинул
свой
родной
город
A
regular
Joan
of
Arc
Настоящая
Жанна
д'Арк.
Burnin
at
the
stake
Горит
на
костре
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
Maybe
the
first
time
he
kissed
you
Может
быть,
в
первый
раз,
когда
он
поцеловал
тебя.
The
fireworks
flew
in
the
back
of
your
mind
Фейерверк
пролетел
в
глубине
твоего
сознания.
And
you
been
lookin
just
to
И
ты
смотришь
только
на
это
Feel
this
good
ever
since
С
тех
пор
мне
так
хорошо
But
now
every
time
he
makes
love
to
ya
Но
теперь
каждый
раз
когда
он
занимается
с
тобой
любовью
Hes
just
a
little
bit
more
unkind
Он
просто
немного
более
недобрый.
Until
it
feels
like
every
move
you
make
is
in
self
defense
Пока
не
почувствуешь
что
каждое
твое
движение
это
самозащита
That
aint
the
facts
of
life
Это
не
факты
жизни
Its
just
bad
fiction
Это
просто
плохая
выдумка
Honey
that
sure
aint
love
Милая
это
точно
не
любовь
You
know
its
just
an
addiction
Знаешь,
это
просто
зависимость.
Now
how
much
more
abuse
are
you
gonna
take
Сколько
еще
оскорблений
ты
собираешься
вынести
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
Could
be
your
father
Может
быть,
это
твой
отец?
Could
be
your
mother
Может
быть,
это
твоя
мать?
Might
be
your
sister
Возможно,
это
твоя
сестра.
Or
maybe
even
your
brother
Или,
может
быть,
даже
твой
брат.
Or
is
it
your
own
self
baby
Или
это
твое
собственное
"я",
детка?
Youve
been
tryin
to
shake
Ты
пытался
встряхнуться
Well
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Что
ж,
думаю,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
I
guess
old
habits
are
hard
to
break
Наверное,
от
старых
привычек
трудно
избавиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hiatt, Marshall Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.