Текст и перевод песни John Hidalgo feat. Farruko - Algun Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rvussian
Introducing
Rvussian
представляет
Mientras
más
siento
tu
cuerpo
(Farru)
Чем
больше
я
чувствую
твое
тело
(Farru)
No
me
puedo
controlar
(John)
Я
не
могу
себя
контролировать
(John)
Quisiera
(Hidalgo)
robarte
un
beso
(Alex
Gárgola)
Я
хочу
(Hidalgo)
украсть
у
тебя
поцелуй
(Alex
Gárgola)
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
(yeah)
Вознеси
меня
до
небес
(yeah)
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
Вознеси
меня
до
небес
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Me
puedo
enamorar
Я
смогу
влюбиться
Como
una
fantasía
Как
в
фантазии
Me
llevas
a
volar
Ты
уносишь
меня
в
полет
Donde
me
digas
voy
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
Yo
voy,
voy,
voy
(yo
voy,
yo
voy)
Я
пойду,
пойду,
пойду
(я
пойду,
я
пойду)
Donde
me
digas
voy
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
Yo
voy,
voy,
voy
(yeah,
Farru)
Я
пойду,
пойду,
пойду
(yeah,
Farru)
Entonces
hazme
tuyo
y
no
lo
pienses
tanto
Тогда
сделай
меня
своим
и
не
думай
так
много
Llevo
tras
de
ti,
tú
no
sabes
cuanto
Я
иду
за
тобой,
ты
не
знаешь,
как
долго
Tiempo
ha
tenido
que
pasar
Мне
пришлось
ждать
Para
poder
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой
Tú
solita
en
un
cuarto
conmigo
Ты
одна
в
комнате
со
мной
Empieza
tú,
bebé,
que
yo
te
sigo
Начни
ты,
малышка,
а
я
последую
за
тобой
Eso,
si
tú
quieres,
no
te
obligo
Если
ты
хочешь,
я
не
заставляю
тебя
Para
poder
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой
Tú
solita
en
un
cuarto
conmigo
Ты
одна
в
комнате
со
мной
Empieza
tú,
bebé,
que
yo
te
sigo
Начни
ты,
малышка,
а
я
последую
за
тобой
Eso,
si
tú
quieres,
no
te
obligo
Если
ты
хочешь,
я
не
заставляю
тебя
Entonces
bésame,
abrázame
fuerte
Тогда
поцелуй
меня,
обними
крепко
Muérdeme
los
labios,
baby
no
me
sueltes
Кусай
мои
губы,
детка,
не
отпускай
El
momento
llegó,
no
me
digas
que
no
Момент
настал,
не
говори
мне
"нет"
Ya
es
hora
de
comernos
tú
y
yo
(bu,
bu,
bu,
bu)
Пора
нам
съесть
друг
друга
(бу,
бу,
бу,
бу)
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
Вознеси
меня
до
небес
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
Вознеси
меня
до
небес
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Me
puedo
enamorar
(enamorar)
Я
смогу
влюбиться
(влюбиться)
Como
una
fantasía
Как
в
фантазии
Me
llevas
a
volar
Ты
уносишь
меня
в
полет
Donde
me
digas
voy
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
Yo
voy,
voy,
voy
(yo
voy,
yo
voy)
Я
пойду,
пойду,
пойду
(я
пойду,
я
пойду)
Donde
me
digas
voy
(ohh)
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
(ohh)
Yo
voy,
voy,
voy
Я
пойду,
пойду,
пойду
Y
a
donde
tú
quieras,
voy
a
llegarle
И
куда
бы
ты
ни
захотела,
я
доберусь
Para
mí
nunca
es
demasiado
tarde
Для
меня
никогда
не
бывает
слишком
поздно
Si
no
lo
hacemos
hoy,
será
mañana
Если
мы
не
сделаем
это
сегодня,
то
сделаем
завтра
Pero
como
sea
terminarás
en
mi
cama
Но
так
или
иначе
ты
окажешься
в
моей
постели
Para
poder
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой
Tú
solita
en
un
cuarto
conmigo
Ты
одна
в
комнате
со
мной
Empieza
tú,
bebé,
que
yo
te
sigo
Начни
ты,
малышка,
а
я
последую
за
тобой
Eso,
si
tú
quieres,
no
te
obligo
(zumba
John)
Если
ты
хочешь,
я
не
заставляю
тебя
(зажигай
John)
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
Вознеси
меня
до
небес
Tócame,
lúcete
Прикоснись
ко
мне,
покажи
себя
Haz
que
con
un
beso
enloquezca
Сведи
меня
с
ума
одним
поцелуем
Llévame
hasta
el
cielo
Вознеси
меня
до
небес
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Yeah
man,
Farru,
Rvssian
Yeah
man,
Farru,
Rvssian
Como
una
fantasía
Как
в
фантазии
John
Hidalgo
John
Hidalgo
Donde
me
digas
voy
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
Alex
Gárgola,
RS
Recording
Alex
Gárgola,
RS
Recording
Donde
me
digas
voy
Куда
ты
скажешь,
туда
я
пойду
Carbon
Fiber
Music,
you
Rvssian,
Respect
Carbon
Fiber
Music,
you
Rvssian,
Respect
(A
lo
mejor
algún
día)
Sharon
Torres,
from
Miami,
for
you
my
lovah
(Может
быть,
когда-нибудь)
Sharon
Torres,
из
Майами,
для
тебя,
моя
любовь
(Como
una
fantasía)
Yeah
man,
John
Hidalgo
(Как
в
фантазии)
Yeah
man,
John
Hidalgo
A
lo
mejor
algún
día
Может
быть,
когда-нибудь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.