Текст и перевод песни John Hughes, Katherine Jenkins, The National Youth Choir of Wales, David Rowland & William Hayward - Calon Lan
Nid
wy′n
gofyn
bywyd
moethus,
Я
не
прошу
роскошной
жизни.
Aur
y
byd
na'i
berlau
man:
Мир
золота
или
жемчуга
место:
Gofyn
wyf
am
galon
hapus,
Спроси,
Я
хочу
счастливого
сердца.
Calon
onest,
calon
lan.
Честное
сердце,
сердце
берега.
Calon
lan
yn
llawn
daioni,
Берега
сердца
полны
добра,
Tecach
yw
na′r
lili
dlos:
Прекраснее
лилии
хорошенькой:
Dim
ond
calon
lan
all
ganu-
Только
берег
сердца
может
петь-
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos.
Пой
день
и
играй
ночь.
Pe
dymunwn
olud
bydol,
Если
мы
желаем
богатства
мирского,
Hedyn
buan
ganddo
sydd:
Семя
раннее
им:
Golud
calon
lan,
rinweddol,
Слоны
берегут
сердца,
добродетельны,
Yn
dwyn
bythol
elw
fydd.
Приносят
вечную
прибыль.
Calon
lan
yn
llawn
daioni,
Берега
сердца
полны
добра,
Tecach
yw
na′r
lili
dlos:
Прекраснее
лилии
хорошенькой:
Dim
ond
calon
lan
all
ganu-
Только
берег
сердца
может
петь-
Canu′r
dyyd
a
chanu'r
nos.
Пение
dyyd
и
игра
ночи.
Hwyr
a
bore
fy
nymuniad,
Вечер
и
утро
мое
желание,
Gwyd
i′r
nef
ar
edyr
can
Glass
s
to
heaven
on
edyr
can
Ar
i
Dduw,
er
mwyn
fy
Ngheidwad,
К
Богу,
чтобы
мой
Нгейдвад
Roddi
i
mi
galon
lan.
Дал
мне
берег
сердца.
Calon
lan
yn
llawn
daioni,
Берега
сердца
полны
добра,
Tecach
yw
na'r
lili
dlos:
Прекраснее
лилии
хорошенькой:
Dim
ond
calon
lan
all
ganu-
Только
берег
сердца
может
петь-
Canu′r
dyyd
a
chanu'r
nos.
Пение
dyyd
и
игра
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hughes, Nick Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.