Текст и перевод песни John Juan - 15 Ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
15
ok?
Если
бы
у
меня
было
15
штук
баксов,
понимаешь?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
15
4 zeros
in
the
bank?
15
штук
зелени,
4 нуля
в
банке?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Come
up
on
15
ok?
Подниму
15
штук,
поняла?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Not
a
bribe
cause
all
my
joints
Это
не
взятка,
потому
что
все
мои
треки
–
"I'm
just
making
sure
my
DJ
straight"
Я
просто
убеждаюсь,
что
мой
диджей
в
порядке.
I
got
some
goals
n'
dreams
У
меня
есть
цели
и
мечты,
Accumulate
great
things
Достичь
великих
вещей.
I
Touch
15 ok?
Заработаю
15
штук,
поняла?
Then
Imma
double
that
Потом
удвою
это.
A
year
of
momma
mortgage
paid
Год
ипотеки
мамы
оплачен,
Car
note
too
Кредит
за
машину
тоже.
And
freezer
full
of
food
that
she
can't
cook
thru
И
морозильник,
полный
еды,
которую
она
не
успеет
приготовить.
Payoff
the
lease
for
my
loft
in
sky
Оплачу
аренду
за
свою
квартиру
на
небесах,
A
couple
Air
Jordan's
Пару
Air
Jordan,
Always
caught
my
eye
Всегда
привлекали
мой
взгляд.
I
Know
Imma
sneaker
head
Знаю,
я
помешан
на
кроссовках,
So
budget
2k
Так
что
бюджет
2 штуки
баксов.
Only
got
a
ps3
so
Imma
need
the
new
2k
У
меня
только
PS3,
так
что
мне
нужна
новая
NBA
2K.
Take
shorty
on
a
date
Свожу
малышку
на
свидание,
Cause
she
trick
off
on
me
Потому
что
она
запала
мне
в
душу.
I
Might
put
a
ring
on
it
girl
"we
ain't
just
homies"
Я
мог
бы
надеть
кольцо
на
ее
палец,
детка,
"мы
не
просто
друзья".
Imma
save
that
10k
for
the
bidness
Я
приберегу
эти
10
штук
баксов
для
бизнеса
And
stretch
the
presidents
И
растяну
президентов,
Like
I
endorse
Bally
fitness
Как
будто
я
рекламирую
фитнес-клуб
Bally.
I'm
heat
nation
took
a
trip
down
to
South
beach
Я
болельщик
Хит,
скатался
на
Саус
Бич,
My
team
gone
fishing
cause
Riley
let
Wade
leave
Моя
команда
облажалась,
потому
что
Райли
отпустил
Уэйда.
I
guess
that
means
rings
dont
mean
shit
Наверное,
это
значит,
что
чемпионские
кольца
ничего
не
значат.
Caught
the
homey
dropping
40
on
the
knicks
(Swish)
Видел,
как
братан
накидал
Никс
40
очков
(Свист).
My
dawg
convinced
me
i
should
probably
cop
a
smith
Мой
кореш
убедил
меня,
что
мне,
наверное,
стоит
прикупить
ствол.
If
i
do
it
the
right
way
probation
for
self
defense
Если
я
сделаю
это
правильно,
то
получу
условку
за
самооборону.
Not
the
life
I
live
for
dawg
Не
та
жизнь,
которой
я
живу,
братан.
My
scriptures
positivity
Мои
писания
- позитив,
Plus
this
nigga
at
target
selling
big
screens
starting
to
get
to
me
Плюс
этот
тип
в
Target,
продающий
большие
экраны,
начинает
меня
раздражать.
P
a
u
denim
hats
on
sale
right
now
Джинсовые
кепки
P.A.U.
сейчас
продаются
со
скидкой.
Hov
had
the
yankee
hat
У
Jay-Z
была
кепка
Yankees,
I
made
my
own
shit
own
shit
Я
сделал
свою
собственную,
свою
собственную.
Frozen
water
in
my
veins
had
to
get
iced
out
Ледяная
вода
в
моих
венах,
пришлось
обзавестись
бриллиантами.
Ya
wrist
bling
bling
Твои
запястья
блестят,
My
shit
bling
blowww
Мои
блестят
– ВАУ!
If
I
had
15
ok?
Если
бы
у
меня
было
15
штук
баксов,
понимаешь?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
15
4 zeros
in
the
bank?
15
штук
зелени,
4 нуля
в
банке?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Come
up
on
15
ok?
Подниму
15
штук,
поняла?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Not
a
bribe
cause
all
my
joints
Это
не
взятка,
потому
что
все
мои
треки
"I'm
just
making
sure
my
DJ
straight"
Я
просто
убеждаюсь,
что
мой
диджей
в
порядке.
So
its
Money
power
respect
Так
что
это
деньги,
власть,
уважение,
When
it
accumulate
right
Когда
все
это
приходит
правильно.
I
would
never
sell
my
soul
Я
бы
никогда
не
продал
свою
душу
For
a
piece
of
the
spotlight
За
кусочек
славы.
Full
creative
control
on
everything
that
I
touch
Полный
творческий
контроль
над
всем,
к
чему
я
прикасаюсь.
One
of
them
50
cent
deals
or
maybe
a
eminem
Один
из
тех
контрактов
как
у
50
Cent
или,
может
быть,
как
у
Эминема.
Thats
a
one
in
a
million
shot
Это
шанс
один
на
миллион,
You
hear
the
hunger
Ты
слышишь
этот
голод?
I
was
300
pounds
Я
весил
136
килограмм,
Survived
the
war
zone
that's
like
300
now
Пережил
войну,
это
как
будто
сейчас
300
килограмм.
So
Keep
your
head
high
Так
что
держи
голову
высоко,
Pay
up
if
you
owe
Плати
по
счетам,
если
должен.
Scared
money
don't
make
money
Трусливые
деньги
не
приносят
прибыли,
That
there
is
not
a
joke
Это
не
шутка.
Might
have
to
take
a
loss
dawg
Возможно,
придется
терпеть
убытки,
братан,
From
time
to
time
Время
от
времени.
In
the
future
loose
change
will
get
you
В
будущем
мелочь
будет
приносить
тебе
Rose
from
the
concrete
now
its
aight
to
shine
Вырос
из
бетона,
теперь
можно
и
сиять.
The
new
pendant
Новый
кулон
For
the
chain
I
bought
was
vintage
Для
цепи,
которую
я
купил,
был
винтажным.
They
sent
a
bitch
at
me
but
I
"knew"
she
was
a
pigeon
Они
подослали
ко
мне
бабу,
но
я
"знал",
что
она
- проходимка.
Bums
tried
to
creep
up
Бомжи
пытались
подкрасться
Met
my
last
investment
Встретились
с
моей
последней
инвестицией.
44
mag
with
the
all
black
inf
kit
44-й
калибр
с
полностью
черным
комплектом.
These
conditions
Эти
условия
Are
mighty
different
Сильно
отличаются
Than
aforementioned
От
вышеупомянутых.
My
jewish
lawyer
said
clean
the
city's
our
best
defensive
Мой
адвокат-еврей
сказал,
что
чистота
в
городе
- наша
лучшая
защита.
He's
optimistic
Он
оптимист,
I'm
optimistic
Я
оптимист.
Lets
beat
the
the
system
Давай
победим
систему
The
same
way
that
they
beat
us
Так
же,
как
она
побеждает
нас.
Every
time
I'm
in
a
traffic
stop
pray
to
the
lord
above
Каждый
раз,
когда
меня
останавливают
за
нарушение
правил
дорожного
движения,
молюсь
Господу,
That
this
does
not
end
too
drastically
Чтобы
это
не
закончилось
слишком
трагично.
Just
reaching
for
the
glove
Просто
тянусь
к
бардачку
For
insurance
За
страховкой,
I
state
next
intentions
out
loud
Я
вслух
сообщаю
о
своих
следующих
намерениях.
Opened
up
the
glove
box
Открываю
бардачок
-
20
yards
fell
out
оттуда
вываливаются
20
тысяч
баксов.
If
I
had
15
ok?
Если
бы
у
меня
было
15
штук
баксов,
понимаешь?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
15
4 zeros
in
the
bank?
15
штук
зелени,
4 нуля
в
банке?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Come
up
on
15
ok?
Подниму
15
штук,
поняла?
"I'd
make
sure
my
DJ
straight"
Я
бы
точно
убедился,
что
мой
диджей
в
порядке.
Not
a
bribe
cause
all
my
joints
Это
не
взятка,
потому
что
все
мои
треки
-
"I'm
just
making
sure
my
DJ
straight"
Я
просто
убеждаюсь,
что
мой
диджей
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Noel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.