Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That a Shame
Ist das nicht eine Schande?
Can't
spell
their
name
though
their
life's
depending
on
it
Können
ihren
Namen
nicht
schreiben,
auch
wenn
ihr
Leben
davon
abhängt
Can't
count
past
ten
without
taking
off
their
shoes
Können
nicht
über
zehn
zählen,
ohne
ihre
Schuhe
auszuziehen
Don't
know
a
thing
'bout
the
world
they
will
inherit
Wissen
nichts
über
die
Welt,
die
sie
erben
werden
Now
all
those
chickens
have
come
home
to
roost
Jetzt
rächt
sich
das
alles
There
was
a
time
when
we
reached
for
the
moon
Es
gab
eine
Zeit,
da
griffen
wir
nach
dem
Mond
Now
we
have
millions
learning
how
to
push
a
broom
Jetzt
haben
wir
Millionen,
die
lernen,
wie
man
einen
Besen
schiebt
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Can't
find
a
home
when
you
got
no
work
or
money
Man
findet
kein
Zuhause,
wenn
man
keine
Arbeit
oder
kein
Geld
hat
Can't
get
a
job
when
you're
living
in
the
street
Man
bekommt
keine
Arbeit,
wenn
man
auf
der
Straße
lebt
Just
wait
in
line
for
your
ration
of
compassion
Man
wartet
nur
in
der
Schlange
auf
seine
Ration
Mitgefühl
And
don't
remind
us
of
our
selfishness
and
greed
Und
erinnere
uns
nicht
an
unsere
Selbstsucht
und
Gier
There
was
a
time
when
we
reached
to
the
poor
Es
gab
eine
Zeit,
da
reichten
wir
den
Armen
die
Hand
Now
we
are
told
they
just
don't
matter
anymore
Jetzt
wird
uns
gesagt,
dass
sie
einfach
nicht
mehr
wichtig
sind
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Ist
das
nicht
eine
Schande?
We're
all
players
in
this
game,
we're
all
to
blame
Wir
sind
alle
Spieler
in
diesem
Spiel,
wir
sind
alle
schuld
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Can't
clean
our
house
throwing
dirt
at
one
another
Wir
können
unser
Haus
nicht
sauber
machen,
indem
wir
uns
gegenseitig
mit
Schmutz
bewerfen
Can't
hear
reason
while
we
shout
and
we
accuse
Wir
können
die
Vernunft
nicht
hören,
während
wir
schreien
und
uns
beschuldigen
We
cast
the
blame
and
point
fingers
at
each
other
Wir
schieben
die
Schuld
zu
und
zeigen
mit
dem
Finger
aufeinander
And
wonder
why
no
one
will
call
a
truce
Und
wundern
uns,
warum
niemand
einen
Waffenstillstand
ausruft
Ask
any
child
past
the
age
of
four
Frag
irgendein
Kind
älter
als
vier
Jahre
It
takes
everyone
to
keep
the
peace,
just
one
to
start
a
war
Es
braucht
alle,
um
den
Frieden
zu
wahren,
nur
einen,
um
einen
Krieg
zu
beginnen
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Ist
das
nicht
eine
Schande?
No
matter
how
much
we
complain,
things
stay
the
same
Egal
wie
sehr
wir
uns
beschweren,
die
Dinge
bleiben
gleich
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Ist
das
nicht
eine
Schande?
Now
are
things
bad
enough,
are
we
mad
enough
to
make
a
change?
Sind
die
Dinge
jetzt
schlimm
genug,
sind
wir
wütend
genug,
um
eine
Veränderung
herbeizuführen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kay, Rocket Richotte, Michael Wilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.