Текст и перевод песни John Kay - Ain't That a Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That a Shame
Не стыдно ли?
Can't
spell
their
name
though
their
life's
depending
on
it
Не
могут
имя
свое
написать,
даже
если
от
этого
жизнь
зависит,
Can't
count
past
ten
without
taking
off
their
shoes
Не
могут
до
десяти
досчитать,
не
сняв
ботинок,
Don't
know
a
thing
'bout
the
world
they
will
inherit
Ничего
не
знают
о
мире,
что
им
достанется.
Now
all
those
chickens
have
come
home
to
roost
Вот
и
куры
вернулись
на
насест.
There
was
a
time
when
we
reached
for
the
moon
Было
время,
мы
к
луне
стремились,
Now
we
have
millions
learning
how
to
push
a
broom
Теперь
миллионы
учатся
метлой
орудовать.
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Не
стыдно
ли,
милая,
не
стыдно
ли?
Can't
find
a
home
when
you
got
no
work
or
money
Не
найти
дома,
когда
нет
работы,
нет
денег,
Can't
get
a
job
when
you're
living
in
the
street
Не
найти
работы,
когда
живешь
на
улице.
Just
wait
in
line
for
your
ration
of
compassion
Просто
стой
в
очереди
за
порцией
сострадания
And
don't
remind
us
of
our
selfishness
and
greed
И
не
напоминай
нам
о
нашей
жадности
и
себялюбии.
There
was
a
time
when
we
reached
to
the
poor
Было
время,
мы
к
бедным
тянулись,
Now
we
are
told
they
just
don't
matter
anymore
Теперь
нам
говорят,
что
они
больше
не
значат
ничего.
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Не
стыдно
ли,
милая,
не
стыдно
ли?
We're
all
players
in
this
game,
we're
all
to
blame
Мы
все
игроки
в
этой
игре,
мы
все
виноваты.
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Не
стыдно
ли,
милая,
не
стыдно
ли?
Can't
clean
our
house
throwing
dirt
at
one
another
Не
очистить
наш
дом,
бросая
друг
в
друга
грязь,
Can't
hear
reason
while
we
shout
and
we
accuse
Разум
не
услышать,
пока
мы
кричим
и
обвиняем.
We
cast
the
blame
and
point
fingers
at
each
other
Мы
перекладываем
вину
и
указываем
друг
на
друга
пальцем,
And
wonder
why
no
one
will
call
a
truce
А
потом
удивляемся,
почему
никто
не
хочет
перемирия.
Ask
any
child
past
the
age
of
four
Спроси
любого
ребенка
старше
четырех
лет:
It
takes
everyone
to
keep
the
peace,
just
one
to
start
a
war
Чтобы
сохранить
мир,
нужны
все,
а
чтобы
начать
войну
— один.
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Не
стыдно
ли,
милая,
не
стыдно
ли?
No
matter
how
much
we
complain,
things
stay
the
same
Сколько
бы
мы
ни
жаловались,
все
остается
по-прежнему.
Ain't
that
a
shame,
Ain't
that
a
shame?
Не
стыдно
ли,
милая,
не
стыдно
ли?
Now
are
things
bad
enough,
are
we
mad
enough
to
make
a
change?
Может,
все
уже
достаточно
плохо,
может,
мы
достаточно
злы,
чтобы
что-то
изменить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kay, Rocket Richotte, Michael Wilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.