Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodging Bullets
Kugeln ausweichen
Thank
God
for
my
good
woman,
you
know
she
is
my
drivin'
wheel
Gott
sei
Dank
für
meine
gute
Frau,
du
weißt,
sie
ist
mein
Antrieb
I
praise
the
lord
for
my
sweet
woman
and
the
way
she
makes
me
feel
Ich
preise
den
Herrn
für
meine
süße
Frau
und
die
Art,
wie
sie
mich
fühlen
lässt
She's
the
reason
I
keep
getting
up
when
the
world
drives
me
to
my
knees
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
immer
wieder
aufstehe,
wenn
die
Welt
mich
in
die
Knie
zwingt
You
know
they
pay
me
by
the
hour,
they
rent
by
body
by
the
week
Du
weißt,
sie
bezahlen
mich
pro
Stunde,
sie
mieten
meinen
Körper
wochenweise
I
get
my
check
on
Friday,
that's
when
my
pockets
spring
a
leak
Ich
kriege
meinen
Scheck
am
Freitag,
dann
werden
meine
Taschen
löchrig
Company
says
it
may
move
south,
where
people
work
damn
near
for
free
Die
Firma
sagt,
sie
zieht
vielleicht
nach
Süden,
wo
die
Leute
verdammt
nochmal
fast
umsonst
arbeiten
Bills
keep
gettin'
higher,
our
pay's
already
spent
Die
Rechnungen
werden
immer
höher,
unser
Lohn
ist
schon
ausgegeben
Junior
wants
hundred
dollar
sneakers
and
we
barely
make
the
rent
Junior
will
hundert
Dollar
Turnschuhe
und
wir
schaffen
kaum
die
Miete
We
get
up
early
in
the
mornin',
workin'
by
the
break
of
day
Wir
stehen
früh
am
Morgen
auf,
arbeiten
bei
Tagesanbruch
Come
home
dead
tired
in
the
evening,
fall
into
bed
with
nothin'
left
to
say
Kommen
abends
todmüde
nach
Hause,
fallen
ins
Bett,
ohne
noch
was
sagen
zu
können
Been
dodging
bullets
here
this
mornin,
too
many
deals,
too
many
fights
Bin
heute
Morgen
hier
Kugeln
ausgewichen,
zu
viele
Deals,
zu
viele
Kämpfe
Yes,
there
was
shootin'
here
for
hours,
our
little
girl,
she's
cried
all
night
Ja,
hier
wurde
stundenlang
geschossen,
unser
kleines
Mädchen,
sie
hat
die
ganze
Nacht
geweint
I
get
so
mad,
a
man
could
go
crazy,
kill
everything
in
sight
and
sell
the
movie
rights
Ich
werde
so
wütend,
ein
Mann
könnte
verrückt
werden,
alles
in
Sichtweite
töten
und
die
Filmrechte
verkaufen
Ah,
won't
you
come
here
little
angel,
come
to
your
Daddy's
arms
Ah,
komm
doch
her,
kleiner
Engel,
komm
in
Papas
Arme
It's
all
right,
all
right
stop
cryin',
go
back
to
sleep
my
precious
one
Ist
schon
gut,
schon
gut,
hör
auf
zu
weinen,
schlaf
wieder
ein,
mein
Schatz
If
it
weren't
for
you
and
your
mama's
love,
I
swear
I'd
grab
the
bottle
or
the
gun
Wenn
du
und
die
Liebe
deiner
Mama
nicht
wärt,
ich
schwöre,
ich
würde
zur
Flasche
oder
zur
Waffe
greifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.