Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Not Be Denied
Ich lasse mich nicht abweisen
I
was
raised
to
be
a
fighter,
I've
been
sluggin'
all
my
life
Ich
wurde
zum
Kämpfer
erzogen,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gekämpft
Got
a
job,
a
house,
a
mortgage,
two
kids
but
just
one
wife
Habe
einen
Job,
ein
Haus,
eine
Hypothek,
zwei
Kinder,
aber
nur
eine
Frau
But
I've
been
behind
on
points
ever
since
the
second
round
Aber
ich
liege
seit
der
zweiten
Runde
nach
Punkten
zurück
The
market
keeps
on
goin'
up
while
I
keep
slippin'
down
Der
Markt
steigt
weiter
an,
während
ich
weiter
abrutsche
I'm
all
punched
out
from
work
and
family
Ich
bin
total
erschöpft
von
Arbeit
und
Familie
I
need
a
break,
stand
back
and
fan
me
Ich
brauche
eine
Pause,
tretet
zurück
und
fächelt
mir
Luft
zu
My
corner
says
we
just
can't
win
Meine
Ecke
sagt,
wir
können
einfach
nicht
gewinnen
The
fight
is
rigged,
the
fix
is
in
Der
Kampf
ist
manipuliert,
die
Sache
ist
abgekartet
Ain't
no
rest
for
the
weary,
no
mercy
for
the
just
plain
ordinary
people
Keine
Ruhe
für
die
Müden,
keine
Gnade
für
die
ganz
normalen
Leute
Nobody
we
can
trust,
no
reason
to
believe
and
no
relief
in
sight
Niemand,
dem
wir
vertrauen
können,
kein
Grund
zu
glauben
und
keine
Linderung
in
Sicht
Ain't
no
justice
in
the
world,
still
I
will
not
be
denied
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
auf
der
Welt,
trotzdem
lasse
ich
mich
nicht
abweisen
Just
one
is
one
too
many
and
a
thousand
ain't
enough
Nur
einer
ist
einer
zu
viel
und
tausend
sind
nicht
genug
I'm
addicted
to
consumption,
I
keep
jonesing
for
the
stuff
Ich
bin
süchtig
nach
Konsum,
ich
lechze
immer
nach
dem
Zeug
Still
there
must
be
more
than
this,
to
fill
this
gaping
hole
Trotzdem
muss
es
mehr
als
das
geben,
um
dieses
klaffende
Loch
zu
füllen
Or
does
the
road
to
glory
really
dead
end
at
the
mall?
Oder
endet
der
Weg
zum
Ruhm
wirklich
als
Sackgasse
im
Einkaufszentrum?
Father
please
hear
my
confession
Vater,
bitte
höre
meine
Beichte
I
am
a
slave
to
my
possessions
Ich
bin
ein
Sklave
meines
Besitzes
I
toil
in
vain
from
dawn
till
dark
Ich
schufte
vergebens
von
morgens
bis
abends
I
owe
my
soul
to
mastercard
Ich
schulde
meine
Seele
Mastercard
Standing
at
the
news
stand
by
the
sex
and
cigarettes
Am
Zeitungsstand
stehend,
bei
Sex
und
Zigaretten,
I
noticed
in
the
head
lines,
much
to
my
regret
bemerkte
ich
in
den
Schlagzeilen,
sehr
zu
meinem
Bedauern,
Sweeping
allegations
as
to
who's
been
in
kahootz
weitreichende
Anschuldigungen
darüber,
wer
unter
einer
Decke
gesteckt
hat
And
twelve
investigations
into
who
took
all
the
loot
Und
zwölf
Untersuchungen
darüber,
wer
die
ganze
Beute
genommen
hat
There
are
snipers
and
assassins
who
claim
they
just
report
Es
gibt
Scharfschützen
und
Attentäter,
die
behaupten,
sie
berichten
nur
And
philistines
and
vandals
at
the
court
of
last
resort
Und
Philister
und
Vandalen
am
Gericht
der
letzten
Instanz
There
are
pious
politicians
who
would
save
us
from
our
sin
Es
gibt
fromme
Politiker,
die
uns
von
unserer
Sünde
erlösen
würden
Why
do
I
get
the
feeling
we'd
get
sodomized
again?
Warum
beschleicht
mich
das
Gefühl,
dass
wir
wieder
über
den
Tisch
gezogen
würden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.