Текст и перевод песни John Kerr - Galway Shawl
Galway Shawl
Голуэйская шаль
Near
Oranmore
in
the
County
Galway,
Близ
Оранмора,
в
графстве
Голуэй,
One
pleasant
evening
in
the
month
of
May.
Чудным
весенним
вечером
в
месяце
мае,
I
spied
a
colleen,
Я
повстречал
красавицу,
She
was
fair
and
winsome,
she
nearly
stole
my
breath
away.
Она
была
так
хороша
собой,
что
у
меня
дух
захватило.
She
wore
no
jewels,
Не
носила
она
драгоценностей,
No
costly
diamonds,
no
paint
nor
powder,
no
none
at
all.
Ни
бриллиантов,
ни
румян,
ни
пудры,
совсем
ничего.
She
wore
a
bonnet
with
ribbons
on
it
and
На
ней
была
шляпка
с
лентами,
Round
her
shoulders
hung
the
Galway
Shawl.
А
на
плечах
её
красовалась
Голуэйская
шаль.
We
kept
on
walking,
Мы
продолжали
гулять,
We
kept
on
talking
till
her
father's
cabin
came
into
view.
Продолжали
разговаривать,
пока
не
показался
домик
её
отца.
She
said,
"Come
in
sir
and
meet
my
Она
сказала:
«Заходи,
путник,
познакомься
с
моим
Father
and
play
to
please
him
'The
Foggy
Dew.'"
Отцом
и
сыграй
ему
в
угоду
«Туманную
росу».
I
played
"The
Blackbird,
Я
сыграл
«Дрозда»,
" "The
Stacks
o'
Barley,"
"Rodney's
Glory,"
and
"The
Foggy
Dew."
«Стога
ячменя»,
«Славу
Родни»
и
«Туманную
росу».
She
sang
each
note
like
an
Irish
linnet
Она
подпевала
каждую
ноту,
словно
ирландская
малиновка,
Till
tears
came
down
from
her
cheeks
like
you.
А
слёзы
катились
по
её
щекам,
как
у
тебя
сейчас.
She
wore
no
jewels,
Не
носила
она
драгоценностей,
No
costly
diamonds,
no
paint
nor
powder,
no
none
at
all.
Ни
бриллиантов,
ни
румян,
ни
пудры,
совсем
ничего.
She
wore
a
bonnet
with
ribbons
on
it
and
На
ней
была
шляпка
с
лентами,
Round
her
shoulders
hung
the
Galway
Shawl.
А
на
плечах
её
красовалась
Голуэйская
шаль.
She
sat
me
down,
beside
the
fire,
Она
усадила
меня
у
очага,
I
could
see
her
father
who
was
six
feet
tall.
Я
видел
её
отца,
ростом
он
был
в
два
метра.
Her
mother
soon
heard
the
kettle
singing
Её
мать
вскоре
услышала,
как
поёт
чайник,
But
all
I
could
think
of
was
the
Galway
Shawl.
Но
всё,
о
чём
я
мог
думать,
— это
Голуэйская
шаль.
I
started
off
early
next
morning
to
take
the
road
for
Old
Donegal.
Рано
утром
я
отправился
в
путь,
в
сторону
Донегола.
She
cried
and
kissed
me
and
then
she
left
Она
плакала,
целовала
меня
и
отпустила,
Me,
as
my
heart
lay
tightly
in
her
Galway
Shawl.
Пока
моё
сердце
томилось
в
её
Голуэйской
шали.
She
wore
no
jewels,
Не
носила
она
драгоценностей,
No
costly
diamonds,
no
paint
nor
powder,
no
none
at
all.
Ни
бриллиантов,
ни
румян,
ни
пудры,
совсем
ничего.
She
wore
a
bonnet
with
ribbons
on
it
and
На
ней
была
шляпка
с
лентами,
Round
her
shoulders
hung
the
Galway
Shawl.
А
на
плечах
её
красовалась
Голуэйская
шаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Tony Malone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.