Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
look
back
over
the
days
Не
оглядывайся
назад
на
дни
Of
yesteryear,
it's
no
good
Прошлые
годы,
это
бесполезно
I
know
so
many
people
tryin'
to
live
on
Я
знаю,
что
так
много
людей
пытаются
жить
дальше.
For
the
past,
it's
no
good
Для
прошлого
это
бесполезно
If
I
could
call
(yeah)
back
the
days
Если
бы
я
мог
перезвонить
(да)
назад
в
те
дни
Of
yesteryear,
yesteryear
Из
прошлых
лет,
прошлых
лет
I'd
never,
never
be
poor,
no
good
Я
никогда,
никогда
не
буду
бедным,
нехорошим
Stop
dreamin',
stop
dreamin'
Хватит
мечтать,
хватит
мечтать.
And
live
on,
live
on
for
the
future
И
живи,
живи
ради
будущего
It's
no
good,
no
good,
no
good
Это
нехорошо,
нехорошо,
нехорошо
No-no-no,
no-no
Нет-нет-нет-нет-нет
It
ain't,
it
ain't
no
good
Это
не
так,
это
нехорошо
Live
on
for
the
future
and
not
the
past
Живите
ради
будущего,
а
не
прошлого
Feels,
feels
so
good
Чувствует
себя
так
хорошо
Well,
well,
well
Так
так
так
No,
no-no,
oh-oh-oh-oh,
no-no
Нет,
нет-нет,
о-о-о-о,
нет-нет
Now-now,
now-now-now-now
Сейчас-сейчас,
сейчас-сейчас-сейчас-сейчас
You
gotta
live
for
the
future
and
not
the
past
Ты
должен
жить
ради
будущего,
а
не
прошлого
Woo-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
ох-ох,
ох-ох-ох-ох-ох,
ох
Ooh-ooh-ooh,
hoo-hoo,
hoh-ooh-hoo,
ooh-ooh-woo-hoo
Ох-ох-ох,
ух-ух,
хо-ох-ух,
ох-ох-у-у-у
Have
mercy,
have
mercy,
mm-mm-mm
Помилуй,
помилуй,
мм-мм-мм
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю
And
I
know
so
many
people
(now,
Van)
И
я
знаю
так
много
людей
(теперь,
Ван)
Still
tryin'
a
live
on
in
the
past
Все
еще
пытаюсь
жить
в
прошлом
Those
days
are
gone,
gone,
gone,
gone
Те
дни
прошли,
прошли,
прошли,
прошли
Gone,
goin'
away
(it
ain't
no
good)
Ушел,
ушел
(это
бесполезно)
You
gotta
stop,
stop
all
your,
all
your
dreamin'
(yeah)
Ты
должен
остановиться,
прекратить
все
свои
мечты
(да)
And
live
on
for
the
future
И
жить
ради
будущего
Baby,
don't,
baby,
don't
look
back,
don't
look
back
Детка,
не
надо,
детка,
не
оглядывайся
назад,
не
оглядывайся
назад.
Don't
look
back,
don't
look
back,
don't
look
back
Не
оглядывайся
назад,
не
оглядывайся
назад,
не
оглядывайся
назад
No-no,
oh-ho,
ho-oh-oh
Нет-нет,
о-о,
хо-о-о
No,
no-no-no-no,
oh-oh
Нет,
нет-нет-нет-нет,
о-о
Stop
dreamin',
stop
dreamin'
(you're
right)
and
live
on
Перестань
мечтать,
перестань
мечтать
(ты
прав)
и
живи
дальше.
Live
on
for
the
future,
not
the
past,
not
the
past
Живите
ради
будущего,
а
не
прошлого,
а
не
прошлого
It's
no
good,
no
good
Это
нехорошо,
нехорошо
For
those
days
is
gone,
is
gone,
done
passed
on
by
Ибо
те
дни
прошли,
прошли,
прошли,
прошли.
Those
days,
those
days
is
gone
by,
gone
by,
ah
Те
дни,
те
дни
прошли,
прошли,
ах
So
stop
dreamin'
and
live
on
for
the
future
Так
что
перестань
мечтать
и
живи
ради
будущего.
For
those
days
is
gone,
is
gone,
goin'
away
Ибо
те
дни
ушли,
ушли,
уходят
Mm-mm-mm,
hm-mm-mm,
mm-mm
Мм-мм-мм,
хм-мм-мм,
мм-мм
Hm-mm-mm,
mm-mm-mm-hm
Хм-мм-мм,
мм-мм-мм-хм
Ooh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-ooh-ooh
Ох,
ох-ох-ох,
ох-ох,
ох-ох-ох
I
gotta
say
somethin'
if
I
could
(right)
Я
должен
сказать
что-нибудь,
если
смогу
(верно)
Live
my
life
all
over
again'
I'd
call
back
them
days
Проживи
свою
жизнь
заново.
Я
бы
перезвонил
им
в
те
дни.
Yes,
I
would,
yes,
I
would
(yeah)
Да,
я
бы,
да,
я
бы
(да)
Call
back
them
days,
call
back
them
days
(huhaha)
Перезвони
им
дни,
перезвони
им
дни
(ха-ха-ха)
Yesteryear
call
back
them
days
Прошлые
годы
перезвонили
им
Call
back
them
days
of
yesteryear
(yes
you
are,
Van)
Перезвони
им
в
прошлые
дни
(да,
Ван).
In
your
heart,
in
your
soul
В
твоем
сердце,
в
твоей
душе
In
your
heart
and
in
your
soul
(live
on)
В
твоем
сердце
и
в
твоей
душе
(живи
дальше)
Those
days,
those
days
Те
дни,
те
дни
Will
never,
never,
never,
never
grow
old
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
постарею
Never
grow
old
(never
come
back
again)
Никогда
не
старейте
(никогда
не
возвращайтесь
снова)
Those
days,
never
grow
old,
never
grow
old
В
те
дни
никогда
не
стареть,
никогда
не
стареть
Never
grow
old
Никогда
не
стареть
Thank
you
Van
Morrison
Спасибо,
Ван
Моррисон.
Thank
you
John
(nice
to
meet
you)
Спасибо,
Джон
(приятно
познакомиться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.