John Legend feat. Brandon Victor Dixon, Ensemble of Jesus Christ Superstar Live in Concert & Original Television Cast of Jesus Christ Superstar Live in Concert - The Last Supper - перевод текста песни на немецкий




The Last Supper
Das letzte Abendmahl
APOSTLES
JÜNGER
Look at all my trials and tribulations
Sieh all meine Prüfungen und Leiden,
Sinking in a gentle pool of wine.
Versinkend in einem sanften Meer aus Wein.
Don't disturb me now, I can see the answers
Stör mich jetzt nicht, ich sehe die Antworten,
'Till this evening is this morning, life is fine.
Bis dieser Abend zum Morgen wird, ist alles fein.
Always hoped that I'd be an apostle.
Ich hoffte immer, ein Apostel zu sein.
Knew that I would make it if I tried.
Wusste, ich schaff's, wenn ich es versuch.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Dann schreiben wir Evangelien im Ruhestand,
So they'll still talk about us when we've died.
Damit man von uns spricht, wenn wir entschlief.
JESUS
JESUS
The end... is just a little harder, when brought about by friends.
Das Ende... ist härter, wenn Freunde es herbeiführen.
For all you care, this wine could be my blood.
Für euch könnte dieser Wein mein Blut sein.
For all you care, this bread could be my body.
Für euch könnte dieses Brot mein Leib sein.
The end! This is my blood you drink.
Ende! Das ist mein Blut, das ihr trinkt.
This is my body you eat.
Das ist mein Leib, den ihr esst.
If you would remember me when you eat and drink.
Wenn du mich beim Essen und Trinken erinnerst.
I must be mad thinking I'll be remembered.
Ich muss wahnsinnig sein, zu glauben, man erinnert sich an mich.
Yes, I must be out of my head.
Ja, ich hab den Verstand verloren ganz gewiss.
Look at your blank faces. My name will mean nothing
Seht eure leeren Gesichter. Mein Name wird bedeutungslos
Ten minutes after I'm dead.
Zehn Minuten nach meinem Tod erfrischt.
One of you denies me.
Einer von euch verleugnet mich.
One of you betrays me.
Einer von euch verrät mich.
APOSTLES
JÜNGER
No! Who would?! Impossible!
Nein! Wer würde?! Unmöglich!
JESUS
JESUS
Peter will deny my in just a few hours.
Petrus verleugnet mich in wenigen Stunden.
Three times will deny me,
Dreimal wird er mich verleugnen,
And that's not all I see.
Und das ist nicht alles, was ich seh.
One of you here dining,
Einer von euch hier beim Mahl,
One of my twelve chosen
Einer meiner zwölf Erwählten
Will leave to betray me.
Wird mich zu verraten gehen.
JUDAS
JUDAS
Cut the dramatics!
Genug mit dem Theater!
You know very well who.
Du weißt genau, wer.
JESUS
JESUS
Why don't you go do it?
Warum tust du's nicht einfach?
JUDAS
JUDAS
You want me to do it!
Du willst, dass ich es tu!
JESUS
JESUS
Hurry, they are waiting.
Beeil dich, sie warten bereits.
JUDAS
JUDAS
If you knew why I do it
Wenn du wüsstest, warum ich es tue
JESUS
JESUS
I don't care why you do it!
Es kümmert mich nicht, warum du es tust!
JUDAS
JUDAS
To think I admired you.
Dass ich dich einst bewundert habe.
Well now I despise you.
Doch nun verachte ich dich ganz hehr.
JESUS
JESUS
You liar. You Judas.
Du Lügner. Du Judas.
JUDAS
JUDAS
You want me to do it!
Du willst, dass ich es tue!
What if I just stayed here
Was, wenn ich hier einfach bleibe
And ruined your ambition.
Und deine Pläne zerstöre?
Christ you deserve it.
Christus, du verdienst es laut und sehr.
JESUS
JESUS
Hurry, you fool. Hurry and go.
Beeil dich, du Narr. Beeil dich und geh.
Save me your speeches,
Spar dir deine Reden,
I don't want to know. Go!
Ich will nichts wissen. Geh!
APOSTLES
JÜNGER
Look at all my trials and tribulations
Sieh all meine Prüfungen und Leiden,
Sinking in a gentle pool of wine.
Versinkend in einem sanften Meer aus Wein.
What's that in the bread? It's gone to my head,
Was ist im Brot? Es steigt mir zu Kopf,
'Till this morning is this evening, life is fine.
Bis dieser Morgen zum Abend wird, ist alles fein.
Always hoped that I'd be an apostle.
Ich hoffte immer, ein Apostel zu sein.
Knew that I would make it if I tried.
Wusste, ich schaff's, wenn ich es versuch.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Dann schreiben wir Evangelien im Ruhestand,
So they'll all talk about us when we've died.
Damit alle von uns sprechen, wenn wir entschlief.
JUDAS
JUDAS
You sad, pathetic man, see where you've brought us to,
Du trauriger, armseliger Mann, sieh wohin du uns führst,
Our ideals die around us and all because of you.
Unsere Ideale sterben um uns, alles wegen dir.
But the saddest cut of all:
Doch der schmerzhafteste Schnitt:
Someone has to turn you in.
Jemand muss dich verraten nun hier.
Like a common criminal, like a wounded animal.
Wie ein gewöhnlicher Verbrecher, wie ein verwundetes Tier.
A jaded mandarin,
Ein abgestumpfter Mandarin Herr,
A jaded mandarin,
Ein abgestumpfter Mandarin Herr,
Like a jaded, faded, faded, jaded, jaded mandarin.
Wie ein abgestumpfter, verblasster, verblasster, abgestumpfter Mandarin Herr.
JESUS
JESUS
Get out they're waiting! Get out!
Geh raus, sie warten! Geh raus!
They're waiting, Oh, they are waiting for you!
Sie warten, ja, sie warten schon hier!
JUDAS
JUDAS
Every time I look at you I don't understand
Jedes Mal, wenn ich dich seh, versteh ich nicht,
Why you let the things you did get so out of hand.
Warum die Dinge so außer Kontrolle gerieten durch dein Gesicht.
You'd have managed better if you had it planned...
Es wär besser gelaufen mit Plan und Pflicht...
Oh...
Oh...
APOSTLES
JÜNGER
Always hoped that I'd be an apostle.
Ich hoffte immer, ein Apostel zu sein.
Knew that I would make it if I tried.
Wusste, ich schaff's, wenn ich es versuch.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Dann schreiben wir Evangelien im Ruhestand,
So they'll still talk about us when we've died.
Damit man von uns spricht, wenn wir entschlief.
JESUS
JESUS
Will no one stay awake with me?
Wird niemand mit mir wachen?
Peter, John, James?
Petrus, Johannes, Jakobus?
Will none of you wait with me?
Wird niemand mit mir harren?
Peter, John, James?
Petrus, Johannes, Jakobus?





Авторы: アンドルー ロイド ウェバー, ティム・ライス


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.