Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Arrest (John Legend, Jason Tam, Jin Ha & Norm Lewis)
Die Festnahme (John Legend, Jason Tam, Jin Ha & Norm Lewis)
What′s
the
buzz?
Tell
me
what's
a-happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
vor
sich
geht
What′s
the
buzz?
Tell
me
what's
happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
los
ist
Tell
me
what's
happening
Sag
mir,
was
hier
passiert
What′s
the
buzz?
Tell
me
what′s
a-happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
vor
sich
geht
What's
the
buzz?
Tell
me
what′s
a-happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
vor
sich
geht
What's
the
buzz?
Tell
me
what′s
a-happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
vor
sich
geht
What's
the
buzz?
Tell
me
what′s
a-happening
Wo
ist
der
Lärm?
Sag
mir,
was
hier
vor
sich
geht
Hang
on
Lord,
we're
gonna
fight
for
you
Bleib
bei
uns,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Hang
on
Lord,
we're
gonna
fight
for
you
Bleib
bei
uns,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Hang
on
Lord,
we′re
gonna
fight
for
you
Bleib
bei
uns,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Hang
on
Lord,
we′re
gonna
fight
for
you
Bleib
bei
uns,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Put
away
your
sword
Steck
dein
Schwert
weg
Don't
you
know
that
it′s
all
over?
Siehst
du
denn
nicht,
dass
alles
vorbei
ist?
It
was
nice,
but
now
it's
done
Es
war
schön,
doch
nun
ist
es
vorbei
Why
are
you
obsessed
with
fighting?
Warum
bist
du
vom
Kampf
besessen?
Stick
to
fishing
from
now
on
Halt
dich
besser
von
nun
ans
Fischen
Tell
me,
Christ,
how
you
feel
tonight
Sag,
Christus,
wie
fühlst
du
dich
heut
Nacht?
Do
you
plan
to
put
up
a
fight?
Hast
du
vor,
dich
zu
wehren?
Do
you
feel
that
you′ve
had
the
breaks?
Meinst
du,
du
hattest
Glück
im
Leben?
What
would
you
say
were
your
big
mistakes?
Was
sagst
du
waren
deine
großen
Fehler?
How
do
you
view
your
coming
trial?
Wie
blickst
du
deinem
Prozess
entgegen?
Have
your
men
proved
at
all
worth
while?
Haben
sich
deine
Männer
bewährt?
Did
you
pick
an
efficient
team?
Hast
du
ein
fähiges
Team
gewählt?
Is
that
it
for
the
Jewish
dream?
Ist
das
das
Ende
des
jüdischen
Traums?
Come
with
us
to
see
Caiaphas
Komm
mit
uns
zu
Kaiphas
You'll
just
love
the
High
Priest′s
house
Du
wirst
das
Haus
des
Hohenpriests
lieben
You'll
just
love
seeing
Caiaphas
Du
wirst
dich
am
Anblick
von
Kaiphas
erfreun
You'll
just
die
in
the
High
Priest′s
house
Im
Haus
des
Hohenpriests
wirst
du
krepiereun
Come
on,
God,
this
is
not
like
you
Komm
schon,
Gott,
so
kenn
ich
dich
nicht
Let
us
know
what
you′re
gonna
do
Lass
uns
wissen,
was
du
vorhast
You
know
how
your
supporters
feel
Du
kennst
das
Gefühl
deiner
Anhänger
You'll
escape
in
the
final
reel
Du
wirst
im
letzten
Akt
entkommen
Tell
me,
Christ,
how
you
feel
tonight
Sag,
Christus,
wie
fühlst
du
dich
heut
Nacht?
Do
you
plan
to
put
up
the
fight?
Hast
du
vor,
dich
zu
wehren?
Do
you
feel
that
you′ve
had
the
breaks?
Meinst
du,
du
hattest
Glück
im
Leben?
What
would
you
say
were
your
big
mistakes?
Was
sagst
du
waren
deine
großen
Fehler?
Come
with
us
to
see
Caiaphas
Komm
mit
uns
zu
Kaiphas
You'll
just
love
the
High
Priest′s
house
Du
wirst
das
Haus
des
Hohenpriests
lieben
You'll
just
love
seeing
Caiaphas
Du
wirst
dich
am
Anblick
von
Kaiphas
erfreun
You′ll
just
die
in
the
High
Priest's
house
Im
Haus
des
Hohenpriests
wirst
du
krepiereun
Now
we
have
him!
Now
we've
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we′ve
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we′ve
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we've
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we′ve
got
him,
now!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt!
Jesus,
you
must
realize
Jesus,
dir
muss
klar
sein
The
serious
charges
facing
you
Die
schwerwiegenden
Anklagen
gegen
dich
You
say
you're
the
Son
of
God
Du
sagst,
du
bist
Gottes
Sohn
In
all
your
handouts,
well,
is
it
true?
In
all
deinen
Verlautbarungen
– ist
das
wahr?
That′s
what
you
say
- you
say
that
I
am
Ihr
sagt
es
– ihr
sagt,
dass
ich
es
bin
There
you
have
it,
gentlemen
Da
haben
Sie
es,
meine
Herren
What
more
evidence
do
we
need?
Welchen
Beweis
brauchen
wir
mehr?
Judas,
thank
you
for
the
victim
Judas,
danke
für
das
Opferlamm
Stay
a
while
and
you'll
see
him
bleed
Bleib
kurz
und
du
siehst
ihn
bluten
Now
we
have
him!
Now
we′ve
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we've
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we've
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Now
we
have
him!
Now
we′ve
got
him!
Jetzt
hamm
wir
ihn!
Jetzt
haben
wir
ihn!
Take
him
to
Pilate!
Bringt
ihn
zu
Pilatus!
Take
him
to
Pilate!
Bringt
ihn
zu
Pilatus!
Take
him
to
Pilate!
Bringt
ihn
zu
Pilatus!
Take
him
to
Pilate!
Bringt
ihn
zu
Pilatus!
(Indistinct
murmurs)
(Unverständliches
Gemurmel)
I
think
I′ve
seen
you
somewhere,
I
remember
Ich
glaub,
ich
hab
dich
wo
gesehen,
ich
erinnere
mich
You
were
with
that
man
they
took
away
Du
warst
bei
dem
Mann,
den
sie
weggeschleppt
haben
I
recognize
your
face
Ich
erkenne
dein
Gesicht
You've
got
the
wrong
man,
lady,
I
don′t
know
him
Sie
haben
den
Falschen,
Frau,
ich
kenn
ihn
nicht
And
I
wasn't
where
he
was
tonight,
never
near
the
place
Und
ich
war
nicht
dort,
wo
er
heute
nacht
war,
niemals
in
der
Nähe
That′s
strange,
for
I'm
sure
I
saw
you
with
him
Seltsam,
ich
bin
sicher,
ich
hab
dich
mit
ihm
gesehen
You
were
right
by
his
side,
and
yet
you
denied
Du
warst
an
seiner
Seite,
und
doch
leugnetest
du
I
tell
you,
I
was
never,
ever
with
him
Ich
sage
dir,
ich
war
nie,
niemals
mit
ihm
But
I
saw
you
too
- it
looked
just
like
you
Aber
ich
sah
dich
auch
– es
sah
genau
wie
du
aus
I
don′t
know
him!
Ich
kenn
ihn
nicht!
Peter,
don't
you
know
what
you
have
said?
Petrus,
weißt
du
nicht,
was
du
gesagt
hast?
You've
gone
and
cut
him
dead
Du
hast
ihn
vollkommen
verleugnet
I
had
to
do
it,
don′t
you
see?
Ich
musste
es
tun,
siehst
du
das
nicht?
Or
else
they′d
go
for
me
Sonst
hätten
sie
mich
geholt
That's
what
he
told
us
you
would
do
Das
sagte
er
uns,
dass
du
das
tun
würdest
I
wonder
how
he
knew
Ich
frag
mich,
wie
er
es
wusste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, Artime-azpilicueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.