Текст и перевод песни John Legend feat. Kanye West - It's Over (Teddy Riley Remix) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
what
you
want
me
to
be
Я
не
хочу
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
So
when
I
call
you're
just
yelling
at
me
Когда
я
звоню,
ты
просто
кричишь
на
меня.
I'm
sorry,
it's
my
fault
Прости,
это
моя
вина.
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
In
the
back
of
my
mind,
I
question
why
I
keep
calling
В
глубине
души
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
продолжаю
звонить.
I
guess
I'm
just
used
to
getting
my
way,
I'm
spoiled
Думаю,
я
просто
привык
делать
по-своему,
я
избалован.
I
don't
wanna
be
what
you
want
me
to
be
Я
не
хочу
быть
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
So
when
I
call
you're
just
yelling
at
me
Когда
я
звоню,
ты
просто
кричишь
на
меня.
I'm
sorry,
it's
my
fault
Прости,
это
моя
вина.
Oh,
the
clothes
I
bought,
you
can
still
wear
О,
одежду,
которую
я
купила,
ты
все
еще
можешь
носить.
Did
you
store
the
cards
and
teddy
bears?
Ты
хранил
карты
и
плюшевых
мишек?
See,
there
I
go
again
sticking
my
nose
Видишь
ли,
я
снова
вонзаю
в
свой
нос.
I'm
sorry,
it's
my
fault
Прости,
это
моя
вина.
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
Girl,
talking
to
myself
in
the
mirror
is
strange
enough
Девочка,
разговаривать
с
собой
в
зеркале
довольно
странно.
So
you
gotta
know
sharing
this
with
you
is
painful
Так
что
ты
должен
знать,
что
делиться
этим
с
тобой
больно.
You
know
we
used
to
talk
about
our
future
Знаешь,
мы
говорили
о
нашем
будущем.
(I
know,
I
know,
I
know
we
used
to
talk
about
it,
babe)
(Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
мы
раньше
говорили
об
этом,
детка)
It
ain't
just
all
my
fault
Это
не
только
моя
вина.
So
say
goodbye
to
the
way
the
leaves
would
fall
Так
что
попрощайся
с
тем,
как
падут
листья.
The
way
we
stand
in
the
rain
and
we
would
bawl
То,
как
мы
стоим
под
дождем,
и
мы
будем
рыдать.
(We
would
cry)
(Мы
бы
заплакали)
Just
say
goodbye
to
the
walks
and
talks
and
the
dark
in
the
park
Просто
попрощайся
с
прогулками,
разговорами
и
темнотой
в
парке.
And
it
ain't
just
all
my
fault
И
это
не
только
моя
вина.
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
We
lost
a
four
leaf
clover,
don't
ask
my
shorty
be
over
Мы
потеряли
четырехлистный
клевер,
не
проси,
чтобы
моя
крошка
кончила.
News
flash
shorty
we
over,
we
like
Def
Jam
and
Hova
Новости
вспышки,
малышка,
мы
закончили,
нам
нравится
Def
Jam
и
Hova.
We
like
Bobby
and
Whitney,
except
without
the
kiddies
Нам
нравятся
Бобби
и
Уитни,
только
без
детей.
Um,
and
like
Pam
Anderson's
career
except
without
the
titties
ЭМ,
и
как
карьера
Пэм
Андерсон,
только
без
сисек.
We
had
some
good
times
didn't
we?
I
know
I
won't
forget
that
У
нас
были
хорошие
времена,
не
так
ли?
я
знаю,
что
не
забуду
этого.
But
we
had
some
bad
times
and
that's
time
I
wish
I
could
get
back
Но
у
нас
были
плохие
времена,
и
мне
жаль,
что
я
не
могу
вернуться.
We
could've
had
it
all,
but
I
guess
we'll
never
know
У
нас
могло
бы
быть
все,
но,
думаю,
мы
никогда
не
узнаем.
You
been
around
me
long
enough
to
know
that
now
it's
over
Ты
была
со
мной
достаточно
долго,
чтобы
понять,
что
все
кончено.
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(Now
what
do
you
keep
standing
there
for?)
(Так
для
чего
же
ты
все
еще
стоишь?)
Now
what
do
you
keep
calling
for?
И
что
ты
продолжаешь
звать?
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
What
do
you
keep
calling
for?
Что
ты
продолжаешь
звать?
(It's
over)
(Все
кончено)
There's
nothing
we
can
do
with
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
So
you
might
as
well
forget
it
Так
что
лучше
забудь
об
этом.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
Like
we
never
ever
did
it
Как
будто
мы
никогда
этого
не
делали.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
Oh,
it's
over
О,
все
кончено.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
There's
nothing
we
can
do
with
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
So
you
might
as
well
forget
it
Так
что
лучше
забудь
об
этом.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
Like
we
never
ever
did
it
Как
будто
мы
никогда
этого
не
делали.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
There's
nothing
we
can
do
with
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
So
you
might
as
well
forget
it
Так
что
лучше
забудь
об
этом.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
Like
we
never
ever
did
it
Как
будто
мы
никогда
этого
не
делали.
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
(What
do
you
keep
calling
for?)
(К
чему
ты
продолжаешь
призывать?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLOVER NATHANIEL, SMITH RAY, ROBINSON SYLVIA, WILLIAMS PHARRELL L, MORRIS EDDIE, WEST KANYE, GLOVER MELVIN, SADDLER JOSEPH, WIGGINS ROBERT, WILLIAMS GUY, ARMSTRONG CALEB
Альбом
Evolver
дата релиза
17-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.