Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What I Gotta Do
Tu, was ich tun muss
It
seems
like
every
time
I
come
around
Es
scheint,
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme
You
say,
"Jay,
where
have
you
been?"
Sagst
du:
"Jay,
wo
warst
du?"
(I've
been
sitting
up
in
here
waiting
for
you
all
night)
(Ich
habe
hier
gesessen
und
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet)
'Cause
you
can't
get
your
mind
off
Weil
du
nicht
aufhören
kannst,
an
All
the
things
you
hear
from
your
friends
All
das
zu
denken,
was
deine
Freunde
sagen
(Aw,
girl,
I
see
them
in
the
club,
wilin'
it
out)
(Ah,
Mädchen,
ich
sehe
sie
im
Club,
wie
sie
abgehen)
But
I
don't
give
a
damn
'cause
they
don't
understand
Aber
es
kümmert
mich
nicht,
denn
sie
verstehen
nicht
The
things
that
we
do,
no
Die
Dinge,
die
wir
tun,
nein
And
they
don't
even
know
me
Und
sie
kennen
mich
nicht
How
they
going
to
know
what's
best
for
you?
Wie
können
sie
wissen,
was
das
Beste
für
dich
ist?
So,
so
I
do
what
I
gotta
do
Also
tu
ich,
was
ich
tun
muss
I'm
gonna
get
through
to
you
Ich
will
dich
erreichen
I'm
yours,
no
doubt
(I'm
yours,
I'm
yours)
Ich
gehöre
dir,
kein
Zweifel
(Ich
gehöre
dir,
ich
gehöre
dir)
Yeah,
I
do
what
I've
gotta
do
Yeah,
ich
tu,
was
ich
tun
muss
I'm
trying
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen
Right
here,
right
now
(right
here,
right
now)
Genau
hier,
genau
jetzt
(genau
hier,
genau
jetzt)
Living
in
the
city
Leben
in
der
Stadt
It
can
be
so
hard
to
stay
on
your
feet
Kann
so
schwer
sein,
auf
den
Beinen
zu
bleiben
(This
job
is
killing
me)
(Dieser
Job
bringt
mich
um)
(I'm
tired
of
this)
(Ich
habe
die
Nase
voll)
Girl
that
why
it's
good
to
know
Mädchen,
darum
ist
es
gut
zu
wissen
I'm
there
for
you
and
you're
there
for
me,
oh
Dass
ich
für
dich
da
bin
und
du
für
mich,
oh
We're
tired
of
chasing
paper
Wir
haben
es
satt,
dem
Geld
hinterherzujagen
Tired
of
strugglin'
just
for
us
to
get
by,
oh
yeah
Satt
zu
kämpfen,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen,
oh
yeah
But
if
we
stick
together
Aber
wenn
wir
zusammenhalten
We
gon'
make
it
baby,
we'll
be
alright,
hey
Schaffen
wir
es,
Baby,
alles
wird
gut,
hey
And
I
do
what
I
gotta
do
Und
ich
tu,
was
ich
tun
muss
I'm
gonna
get
through
to
you
Ich
will
dich
erreichen
I'm
yours,
no
doubt
(I'm
yours,
I'm
yours)
Ich
gehöre
dir,
kein
Zweifel
(Ich
gehöre
dir,
ich
gehöre
dir)
I
do
what
I
gotta
do
Ich
tu,
was
ich
tun
muss
I'm
trying
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen
Right
here,
right
now
(right
here,
right
now)
Genau
hier,
genau
jetzt
(genau
hier,
genau
jetzt)
I
do
what
I
gotta
do
Ich
tu,
was
ich
tun
muss
I'm
gonna
get
through
to
you
Ich
will
dich
erreichen
I'm
yours,
no
doubt
(I'm
yours,
I'm
yours)
Ich
gehöre
dir,
kein
Zweifel
(Ich
gehöre
dir,
ich
gehöre
dir)
I
do
what
I
gotta
do
Ich
tu,
was
ich
tun
muss
I
said
I'm
trying
to
get
through
to
you
Ich
sagte,
ich
versuche,
dich
zu
erreichen
Right
here,
right
now,
oh
Genau
hier,
genau
jetzt,
oh
I've
got
you
babe
Ich
habe
dich,
Baby
I've
got
you,
baby
Ich
habe
dich,
Baby
I'll
hold
you
down,
hey,
yeah,
yeah
Ich
halt
dich
fest,
hey,
yeah,
yeah
I
do
what
I've
gotta
do,
oh
Ich
tu,
was
ich
tun
muss,
oh
I'm
yours
right
now,
oh,
oh,
oh
Ich
gehöre
dir
jetzt,
oh,
oh,
oh
I've
got
you,
baby
Ich
habe
dich,
Baby
I've
got
you,
baby
Ich
habe
dich,
Baby
I'll
hold
you
down,
oh
Ich
halt
dich
fest,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Paul, John Stephens, Kanye West, Morris Broadnax, Stevie Wonder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.