John Legend - Green Light (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Green Light (Radio Edit) - John Legendперевод на немецкий




Green Light (Radio Edit)
Grünes Licht (Radio Edit)
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I see you move, I'm checking your smile
Ich sehe, wie du dich bewegst, ich checke dein Lächeln
Workin your back like, it's going out of style
Bewegst deinen Rücken, als käme es aus der Mode
Shake just a little bit faster
Schüttle dich nur ein bisschen schneller
Shake just a little now girl
Schüttle dich nur ein wenig jetzt, Mädchen
Dying to meet you, so let's mess around
Ich sterbe danach, dich kennenzulernen, also lass uns rumalbern
Got an obsession, of us getting down
Hab eine Besessenheit davon, dass wir zur Sache kommen
Come just a little bit closer
Komm nur ein kleines bisschen näher
I just need permission, so
Ich brauche nur die Erlaubnis, also
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
Give me just one night
Gib mir nur eine Nacht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
We could go all night
Wir könnten die ganze Nacht weitermachen
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
One, two, three - green light
Eins, zwei, drei - grünes Licht
Well, if it's what it seems like
Nun, wenn es so ist, wie es scheint
They way you're movin' baby let's me know that's it's gon' be right
Die Art, wie du dich bewegst, Baby, lässt mich wissen, dass es richtig sein wird
I'm ready to go right now ah, ah
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen ah, ah
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
Do I have a girlfriend?
Ob ich eine Freundin habe?
Well, technically no (no)
Nun, technisch gesehen nein (nein)
If you be my girlfriend, then I'll make it so
Wenn du meine Freundin wirst, dann sorge ich dafür
You'll be my only true lover
Du wirst meine einzig wahre Liebhaberin sein
No competition, no other (no other)
Keine Konkurrenz, keine andere (keine andere)
Baby, it's just, the thrill of the chase
Baby, es ist nur der Reiz der Jagd
I've got a feeling, I'm winning this race
Ich habe das Gefühl, ich gewinne dieses Rennen
Baby, I'm getting much closer
Baby, ich komme viel näher
I just need permission so
Ich brauche nur die Erlaubnis, also
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
Give me just one night
Gib mir nur eine Nacht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
We could go all night
Wir könnten die ganze Nacht weitermachen
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
One, two, three - green light
Eins, zwei, drei - grünes Licht
Well, if it's what it seems like
Nun, wenn es so ist, wie es scheint
They way you're movin' baby let's me know that's it's gon' be right
Die Art, wie du dich bewegst, Baby, lässt mich wissen, dass es richtig sein wird
I'm ready to go right now ah, ah
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen ah, ah
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
So I went hard like Medusa starin at me
Also ging ich ran, als würde Medusa mich anstarren
I told her, "Let's go, let's blow this lame ni*ga factory"
Ich sagte ihr: „Lass uns gehen, lass uns diese lahme N*gga-Fabrik verlassen“
She said, "What kind of girl do you think that I are?
Sie sagte: „Für was für ein Mädchen hältst du mich eigentlich?
The kind that you meet in a bar?
Die Art, die man in einer Bar trifft?
You think you can get whatever you want cause you some kind of star"
Denkst du, du kannst alles bekommen, was du willst, weil du irgendein Star bist?“
No, I'm a comet; I just want you woman
Nein, ich bin ein Komet; ich will nur dich, Frau
Hey, if I were you then it would be me that I'd go home with
Hey, wenn ich du wäre, dann wäre ich derjenige, mit dem ich nach Hause gehen würde
Three, the one and only, one thing you ain't considered
Three, der Einzige, eine Sache hast du nicht bedacht
I heard you when you told your girl, "Ooh, he can get it" - admit it
Ich hab dich gehört, als du deiner Freundin sagtest: „Ooh, der kann's kriegen“ gib's zu
You did it, let's hop a cab, and split it
Du hast es getan, lass uns in ein Taxi springen und abhauen
I'm kiddin, we both goin' to where you livin'
Ich mache Witze, wir fahren beide dahin, wo du wohnst
I got you giggling like a piglet - oh, that's the ticket?
Ich hab dich zum Kichern gebracht wie ein Ferkel oh, ist das der Trick?
I hope you more like, Anita Baker, than Robin Givens
Ich hoffe, du bist mehr wie Anita Baker als Robin Givens
No, I don't know that lady, so let me quit it
Nein, ich kenne diese Dame nicht, also lass ich das lieber
I'm just stylefreein', freestylin' which I seldom do
Ich 'stylefree' nur, freestyle, was ich selten tue
This is what I'm tellin' you, to the bed I'm nailin' you
Das ist es, was ich dir sage, ans Bett nagle ich dich
Like I've been in jail for two, years and then they let me loose
Als ob ich zwei Jahre im Gefängnis war und sie mich dann freigelassen haben
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
Give me just one night
Gib mir nur eine Nacht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
We could go all night
Wir könnten die ganze Nacht weitermachen
Give me the green light
Gib mir grünes Licht
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen
I'm ready to go right now
Ich bin bereit, jetzt sofort loszulegen





Авторы: Andre Benjamin, Fin Greenall, Richard W. Nowels Jr., John R. Stephens, Ryan Wui Hun Ho James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.