Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love I've Never Known
Незнакомая любовь
Love
I've
Never
Known"
Незнакомая
любовь
street
cars
always
get
in
the
way
трамваи
вечно
мешают,
daylight
enter
us
a
starry
gaze
дневной
свет
входит
в
нас
звездным
взглядом.
she
goes
seems
we
ran
out
of
time
ты
уходишь,
кажется,
у
нас
кончилось
время,
but
the
memory
left
a
picture
on
the
canvas
of
my
mind
но
воспоминание
оставило
картину
на
холсте
моего
разума.
so
I'll
wrap
myself
in
the
thought
of
her
smell
Поэтому
я
окутываю
себя
мыслью
о
твоем
аромате,
wish
of
our
lips
мечтой
о
наших
губах,
locked
in
a
kiss
слившихся
в
поцелуе.
she
floats
in
to
my
bedroom
every
night
Ты
приплываешь
в
мою
спальню
каждую
ночь,
close
my
eyes
я
закрываю
глаза,
here
comes
the
morning
but
I'm
all
alone
Вот
наступает
утро,
но
я
совсем
один,
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
твоей
любви
я
назову
своими,
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
любви,
которой
я
не
знал.
new
day,
same
hot
sun
on
the
street
Новый
день,
то
же
жаркое
солнце
на
улице,
and
I
say
I
wonder
if
we'll
ever
meet
и
я
говорю
себе,
интересно,
встретимся
ли
мы
когда-нибудь.
then
she
goes
Потом
ты
уходишь,
taxi
steals
her
way
такси
увозит
тебя,
I
keep
tellin
myself
I'll
find
her
love
я
продолжаю
говорить
себе,
что
найду
твою
любовь,
I
come
back
everyday
я
возвращаюсь
каждый
день.
I
still
wrap
myself
in
the
thought
of
her
smell
Я
все
еще
окутываю
себя
мыслью
о
твоем
аромате,
wish
of
our
lips
мечтой
о
наших
губах,
locked
in
a
kiss
слившихся
в
поцелуе.
she
floats
in
to
my
bedroom
every
night
Ты
приплываешь
в
мою
спальню
каждую
ночь,
I
close
my
eyes
я
закрываю
глаза,
here
comes
the
morning
but
I'm
all
alone
Вот
наступает
утро,
но
я
совсем
один,
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
твоей
любви
я
назову
своими,
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
любви,
которой
я
не
знал.
dreams
of
her
love
Мечты
о
твоей
любви,
will
they
ever
come
true?
сбудутся
ли
они
когда-нибудь?
am
I
a
fool
to
dream
of
you?
Глупец
ли
я,
мечтая
о
тебе?
you
float
in
to
my
bedroom
every
night
Ты
приплываешь
в
мою
спальню
каждую
ночь,
I
close
my
eyes
and
your
alive
я
закрываю
глаза,
и
ты
живая.
here
comes
the
morning
and
I'm
still
alone
Вот
наступает
утро,
и
я
все
еще
один,
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
твоей
любви
я
назову
своими,
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
любви,
которой
я
не
знал.
dreams
of
her
love
I'll
call
my
own
мечты
о
твоей
любви
я
назову
своими,
dreams
of
her
love
I've
never
known
мечты
о
любви,
которой
я
не
знал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Levin, Steve Barber, John Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.