Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline
runnin'
through
my
veins
Adrenalin
fließt
durch
meine
Adern
I'm
a
skeleton
when
you
say
my
name
Ich
bin
nur
noch
ein
Nervenbündel,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
And
the
high,
no,
it
never
goes
away
Und
das
Hochgefühl,
nein,
es
vergeht
nie
Like
jumpin'
out
an
airplane
to
swimmin'
with
the
sharks
Wie
aus
einem
Flugzeug
zu
springen
oder
mit
Haien
zu
schwimmen
That
existential
feelin'
when
you're
starin'
at
the
stars
Dieses
existenzielle
Gefühl,
wenn
man
in
die
Sterne
starrt
There's
a
hurricane
in
my
head
Es
ist
ein
Hurrikan
in
meinem
Kopf
But
the
lightnin'
in
my
heart
makes
it
worth
it
Aber
der
Blitz
in
meinem
Herzen
macht
es
das
wert
Yeah,
I
still
get
nervous
Ja,
ich
werde
immer
noch
nervös
When
you
walk
through
the
door
Wenn
du
zur
Tür
hereinkommst
And
you
look
in
my
eyes
Und
mir
in
die
Augen
siehst
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Ja,
es
fühlt
sich
an,
ja,
es
fühlt
sich
an
wie
beim
allerersten
Mal
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
When
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Wenn
deine
Lippen
meine
Lippen
berühren
und
das
Feuerwerk
fliegt
Sendin'
sparks
through
the
air,
like
the
Fourth
of
July
Funken
sprühen
durch
die
Luft,
wie
am
Vierten
Juli
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
Every
time,
every
time
we
touch
Jedes
Mal,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren
It's
like
paradise,
fell
down
from
above
Es
ist
wie
das
Paradies,
vom
Himmel
gefallen
And
the
high,
even
too
much
ain't
enough,
no,
no
Und
das
Hochgefühl,
selbst
zu
viel
ist
nicht
genug,
nein,
nein
Like
flyin'
in
the
fast
lane,
no
headlights
in
the
dark
Wie
auf
der
Überholspur
zu
fliegen,
ohne
Scheinwerfer
im
Dunkeln
That
existential
feelin'
when
you
wonder
what
you
are
Dieses
existenzielle
Gefühl,
wenn
man
sich
fragt,
was
man
ist
Got
a
wild
wind
in
my
head
Ein
wilder
Wind
weht
in
meinem
Kopf
But
the
butterflies
in
my
heart
make
it
worth
it
Aber
die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
machen
es
das
wert
Yeah,
I
still
get
nervous
Ja,
ich
werde
immer
noch
nervös
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zur
Tür
hereinkommst
und
mir
in
die
Augen
siehst
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Ja,
es
fühlt
sich
an,
ja,
es
fühlt
sich
an
wie
beim
allerersten
Mal
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
When
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Wenn
deine
Lippen
meine
Lippen
berühren
und
das
Feuerwerk
fliegt
Sendin'
sparks
through
the
air,
like
the
Fourth
of
July
Funken
sprühen
durch
die
Luft,
wie
am
Vierten
Juli
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
Oh,
you
walk
in
so
perfect
Oh,
du
kommst
herein,
so
perfekt
And
my
heart
short
circuits
Und
mein
Herz
hat
einen
Kurzschluss
No,
I
don't
deserve
this
Nein,
das
verdiene
ich
nicht
That's
why
I
still
get
nervous
Deshalb
werde
ich
immer
noch
nervös
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zur
Tür
hereinkommst
und
mir
in
die
Augen
siehst
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Ja,
es
fühlt
sich
an,
ja,
es
fühlt
sich
an
wie
beim
allerersten
Mal
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
When
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Wenn
deine
Lippen
meine
Lippen
berühren
und
das
Feuerwerk
fliegt
Sendin'
sparks
through
the
air,
like
the
Fourth
of
July
Funken
sprühen
durch
die
Luft,
wie
am
Vierten
Juli
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
I
still
get
nervous
Ich
werde
immer
noch
nervös
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ryan, Michael Pollack, John Legend
Альбом
LEGEND
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.