Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Sleep? - Take 1 / Raw Studio Mix
Wie schläfst du? - Take 1 / Raw Studio Mix
What?
(Did
you
change
it?)
Was?
(Hast
du
es
geändert?)
Not
so
far,
when
we
hear
it
Noch
nicht,
bis
wir
es
hören
So,
I
want
you
all
go
get
on
it
Also,
ich
will,
dass
ihr
alle
drauf
loslegt
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Bam-bam-bam-bam,
tiss
Yeah,
okay,
let's
go
from
the
top,
then
Ja,
okay,
fangen
wir
dann
von
vorne
an
(The
bass,
rhythm
instruments,
you
know,
not
too
heavy...)
(Der
Bass,
Rhythmusinstrumente,
weißt
du,
nicht
zu
schwer...)
What,
who
are
the
basic
rhythm
instruments?
Was,
wer
sind
die
grundlegenden
Rhythmusinstrumente?
I
just
meant
like
the
rhythm
guitars,
bass,
the
drums,
just-,
you
know,
straight
(yeah,
yeah)
Ich
meinte
nur
die
Rhythmusgitarren,
Bass,
das
Schlagzeug,
einfach-,
weißt
du,
geradeaus
(ja,
ja)
Otherwise,
it
gets
jammy
Sonst
wird
es
zu
jammy
Okay,
one,
two,
a-one,
two,
three,
four
Okay,
eins,
zwei,
a-eins,
zwei,
drei,
vier
So
Sgt.
Pepper
took
you
by
surprise
Also
hat
Sgt.
Pepper
dich
überrascht
You
better
see
right
through
that
mother's
eyes
Du
siehst
besser
direkt
durch
die
Augen
dieser
Mutter
Those
freaks
was
right
when
they
said
you
was
dead
Diese
Freaks
hatten
recht,
als
sie
sagten,
du
wärst
tot
The
big
mistake
you
made
was
in
your
head
Der
große
Fehler,
den
du
gemacht
hast,
war
in
deinem
Kopf
Oh,
how
do
you
sleep?
Oh,
wie
schläfst
du?
Oh,
how
do
you
sleep
at
night?
Oh,
wie
schläfst
du
nachts?
You
live
with
straights
who
told
you,
you
was
king
Du
lebst
mit
Spießern,
die
dir
sagten,
du
wärst
König
Jump
when
your
momma
tell
you
anything
Springst,
wenn
deine
Mama
dir
irgendwas
sagt
The
only
thing
you
done
was
yesterday
Das
Einzige,
was
du
getan
hast,
war
Yesterday
Since
you've
gone,
you're
just
another
day
Seit
du
weg
bist,
bist
du
nur
Another
Day
Whoa,
how
do
you
sleep,
brother?
Whoa,
wie
schläfst
du,
Bruder?
Oh,
how
do
you
sleep
at
night?
Oh,
wie
schläfst
du
nachts?
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
See
you're
emphasizing,
then
Siehst
du,
du
betonst
dann
You're
throwing
everybody
off,
so
start
again
Du
bringst
alle
durcheinander,
also
fang
nochmal
an
I
wanna
get
you
to
try
and
do
it,
so
that
I
don't
have
to
sing
the
solo
Ich
möchte,
dass
du
versuchst,
es
zu
spielen,
damit
ich
das
Solo
nicht
singen
muss
Do
it
from
George's
solo
Mach
es
ab
Georges
Solo
One,
two,
a-one,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
a-eins,
zwei,
drei,
vier
But
pretty
soon
you'll
see
what
they
can
do
Aber
ziemlich
bald
wirst
du
sehen,
was
sie
tun
können
You
must
have
learned
something
in
all
those
years
Du
musst
doch
in
all
den
Jahren
etwas
gelernt
haben
Oh,
how
do
you
sleep?
Oh,
wie
schläfst
du?
Oh,
how
do
you
sleep
at
night?
Oh,
wie
schläfst
du
nachts?
A
pretty
face
may
last
a
year
or
two
Ein
hübsches
Gesicht
hält
vielleicht
ein
oder
zwei
Jahre
But
pretty
soon
they'll
see
what
you
can
do
Aber
ziemlich
bald
werden
sie
sehen,
was
du
kannst
The
sound
you
make
is
muzak
to
my
ears
Der
Klang,
den
du
machst,
ist
Muzak
für
meine
Ohren
You
must
have
learned
something
in
all
those
years
Du
musst
doch
in
all
den
Jahren
etwas
gelernt
haben
Oh,
how
do
you
sleep,
brother?
Oh,
wie
schläfst
du,
Bruder?
Oh,
how
do
you
sleep
at
night?
Oh,
wie
schläfst
du
nachts?
Pretty
soon,
they'll
see
what
you
can
do
Ziemlich
bald
werden
sie
sehen,
was
du
kannst
All
those
years
All
die
Jahre
Oh,
this
is
the
fade
out
Oh,
das
ist
das
Fade-Out
How
do
you
sleep
at
night?
Wie
schläfst
du
nachts?
(Tiss,
tiss,
tiss)
(Tiss,
tiss,
tiss)
(What's
that?)
(Was
ist
das?)
That's
me
trying
to
emphasize
an
off
beat
that
I
think
it
should
go
Das
bin
ich,
wie
ich
versuche,
einen
Off-Beat
zu
betonen,
von
dem
ich
denke,
dass
er
kommen
sollte
Oh,
dah,
dah,
dah,
do
you
sleep?
Oh,
dah,
dah,
dah,
schläfst
du?
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Tiss,
bah,
ooh
Tiss,
bah,
ooh
(Sounds
great
when
you
do
that,
you
fatten
them
up)
(Klingt
super,
wenn
du
das
machst,
du
machst
sie
fetter)
With
me
voice,
you
mean?
(I'm
wonderin')
yeah,
but
I'm-,
I'll
Mit
meiner
Stimme,
meinst
du?
(Ich
frage
mich
nur)
ja,
aber
ich
bin-,
ich
werde
(You
can
but
it
sound-,
well,
you
could
'cause
we
got
two
other
tracks)
(Du
kannst,
aber
es
klingt-,
na
ja,
du
könntest,
weil
wir
noch
zwei
andere
Spuren
haben)
Yeah,
I
see,
I
see
Ja,
ich
verstehe,
ich
verstehe
Oh,
bah,
tiss,
dah,
do
you
sleep
at
night
Oh,
bah,
tiss,
dah,
schläfst
du
nachts
Tiss,
dah,
dah,
dah
Tiss,
dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah,
oh
Dah,
dah,
dah,
oh
Dah,
dah,
dah
Dah,
dah,
dah
Dah,
you
know,
what's
the
sound
like?
Dah,
weißt
du,
wie
klingt
das?
(What
you
been
doing
with
it
"tiss",
that
was
one)
(Was
du
da
mit
dem
"tiss"
gemacht
hast,
das
war
einer)
Yeah,
I
know
(but
nobody's
doing
that
now)
Ja,
ich
weiß
(aber
niemand
macht
das
jetzt)
Yeah,
do
you-,
do
you
think
you
can
do
it
on
the
cymbal,
Alan?
Ja,
denkst
du-,
denkst
du,
du
kannst
das
auf
dem
Becken
spielen,
Alan?
(I
mean,
nobody's
doing
an
accent
on
that
beat)
yeah
(going
down)
(Ich
meine,
niemand
setzt
einen
Akzent
auf
diesen
Schlag)
ja
I
know,
I
know,
that's
why
I
was
hinting
in
the
earphones
Ich
weiß,
ich
weiß,
deshalb
habe
ich
es
über
die
Kopfhörer
angedeutet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Winston Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.