John Lennon feat. Paul McCartney & Yoko Hasegawa - ノルウェーの森 - перевод текста песни на немецкий

ノルウェーの森 - John Lennon , Yoko Hasegawa , Paul McCartney перевод на немецкий




ノルウェーの森
Norwegischer Wald
I once had a girl
Ich hatte einmal ein Mädchen
Or should I say she once had me
Oder sollte ich sagen, sie hatte mich einmal
She showed me her room
Sie zeigte mir ihr Zimmer
Isn't it good Norwegian wood?
Ist das nicht schönes norwegisches Holz?
僕は女の子を引っかけた
Ich habe ein Mädchen gekannt
それとも僕が引っかかったと言うべきか
Oder sollte ich sagen, sie hatte mich
彼女は僕を部屋に招いた
Sie lud mich in ihr Zimmer ein
「素敵なノルウェー調のお部屋でしょ?」
"Ist das nicht ein hübscher norwegischer Raum?"
She asked me to stay
Sie bat mich zu bleiben
And she told me to sit anywhere
Und sagte mir, ich solle irgendwo sitzen
So I looked around
Also schaute ich mich um
And I noticed there wasn't a chair
Und bemerkte, dass es keinen Stuhl gab
彼女は僕に泊まっていくように言い
Sie sagte mir, ich solle übernachten
好きな場所に座るよう促した
Und bat mich, mich irgendwo hinzusetzen
部屋を見回したけど
Ich schaute durch das Zimmer
椅子なんて無かった
Aber es gab keinen Stuhl
I sat on a rug biding my time
Ich saß auf einem Teppich und wartete
Drinking her wine
Trank ihren Wein
We talked until two and then she said
Wir sprachen bis zwei, dann sagte sie
"It's time for bed"
"Es ist Zeit fürs Bett"
じゅうたんに腰を下ろし
Ich setzte mich auf den Teppich
彼女がくれたワインを飲みながら、"その時" を待っていた。
Trank ihren Wein und wartete auf "den Moment"
夜中の2時までしゃべった後、彼女は言ったのさ
Nach dem Reden bis zwei Uhr morgens, sagte sie
「もう寝なきゃ」
"Wir müssen jetzt schlafen"
・Bide 待つ
・Bide bedeutet warten
She told me she worked
Sie sagte mir, sie arbeite
In the morning and started to laugh
Morgens und fing an zu lachen
I told her I didn't
Ich sagte ihr, ich hätte keine
And crawled off to sleep in the bath
Und kroch in die Badewanne zum Schlafen
彼女は朝に仕事があると言って
Sie sagte, sie müsse morgens arbeiten
笑いだした
Und fing an zu lachen
僕は仕事は無いと言ったけど
Ich sagte, ich hätte keine Arbeit
バスルームで寝るはめになった
Und endete damit, im Bad zu schlafen
And when I awoke I was alone
Und als ich aufwachte, war ich allein
This bird had flown
Dieser Vogel war geflogen
So I lit a fire
Also machte ich ein Feuer an
Isn't it good Norwegian wood?
Ist das nicht schönes norwegisches Holz?
目を覚ますと、僕は一人
Als ich aufwachte, war ich allein
小鳥は逃げてしまった
Der kleine Vogel war fortgeflogen
僕は火を灯す
Ich entzündete ein Feuer
ノルウェー産の木材は素敵だね?
Ist norwegisches Holz nicht herrlich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.