Текст и перевод песни John Lennon - Give Peace A Chance (Ultimate Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Peace A Chance (Ultimate Mix)
Дайте миру шанс (Окончательная версия)
Two,
one-two-three-four!
Два,
раз-два-три-четыре!
Ev′rybody's
talking
′bout
Все
только
и
говорят
о
Bagism,
Shagism,
Dragism,
Madism,
Ragism,
Tagism
Бэгизме,
Шэгизме,
Дрэгизме,
Мэдизме,
Рэгизме,
Тэгизме
This-ism,
that-ism,
is-m,
is-m,
is-m
Том-изме,
этом-изме,
изм,
изм,
изм
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
C'mon,
ev'rybody′s
talking
about
Давайте
же,
все
только
и
говорят
о
Ministers,
sinisters,
banisters
and
canisters
Министрах,
синистрах,
перилах
и
канистрах
Bishops
and
Fishops
and
Rabbis
and
Popeyes
and
bye-bye,
bye-byes
Епископах
и
Фисхопах,
и
Раввинах,
и
Папаях,
и
пока-пока,
пока-пока
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(what
are
we
saying?)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(что
мы
говорим?)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(give
it
a
chance
baby)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(дай
ему
шанс,
детка)
Let
me
tell
you
now
Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
Ev′rybody's
talking
′bout
Все
только
и
говорят
о
Revolution,
evolution,
masturbation
Революции,
эволюции,
мастурбации
Flagellation,
regulation,
integrations
Флаггеляции,
регуляции,
интеграции
Meditations,
United
Nations,
congratulations
Медитации,
Организации
Объединенных
Наций,
поздравлениях
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(let's
hear
it
in
the
west
coast)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(услышьте
это
на
западном
побережье)
All
black,
just
listen
up
here
Все
черные,
послушайте
сюда
Ev′rybody's
talking
′bout
Все
только
и
говорят
о
John
and
Yoko,
Timmy
Leary,
Rosemary
Джоне
и
Йоко,
Тимоти
Лири,
Розмари
Tommy
Smothers,
Bobby
Dylan,
Tommy
Cooper
Томми
Смазерсе,
Бобби
Дилане,
Томми
Купере
Derek
Taylor,
Norman
Mailer
Дереке
Тейлоре,
Нормане
Мейлере
Alan
Ginsberg,
Hare
Krishna,
Hare,
Hare
Krishna
Аллене
Гинзберге,
Харе
Кришна,
Харе,
Харе
Кришна
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(come
on)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(давай
же)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(let's
hear
it
for
the
hippies
and
the
yippies)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(услышьте
это,
хиппи
и
йиппи)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(let's
hear
it
for
people
now,
yeah)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(услышьте
это,
люди,
да)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(let′s
hear
it
for
Harley,
yeah)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(услышьте
это,
Харли,
да)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(everybody
now,
come
on)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(все
сейчас,
давайте
же)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(what
are
we
saying)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(что
мы
говорим?)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(everybody
now,
come
on)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(все
сейчас,
давайте
же)
All
we
are
saying
(you
won′t
get
it
unless
you
want
it)
Всё,
что
мы
говорим
(ты
не
получишь
этого,
если
не
захочешь)
Is
give
peace
a
chance
(and
we
want
it
now)
- дай
миру
шанс
(а
мы
хотим
этого
сейчас)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(come
together,
all
together)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(все
вместе,
все
вместе)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(everybody
here,
yeah!)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(все
здесь,
да!)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(we
can
get
it
tomorrow,
today!)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(мы
можем
получить
это
завтра,
сегодня!)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(yes
we
do)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(да,
мы
хотим)
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
(okay
beautiful,
yeah!)
Всё,
что
мы
говорим,
дорогая,
- дай
миру
шанс
(хорошо,
красавица,
да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.