Текст и перевод песни John Lindsay - Wild Atlantic Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Atlantic Way
Дикий Атлантический путь
Rossbeg,
Narin
and
Portnoo
Россбег,
Нарин
и
Портну
From
a
sand-dune,
I
tumble
down
to
you
С
песчаной
дюны,
я
скатываюсь
к
тебе
Look
all
around,
the
beaches
and
the
surf
Взгляни
вокруг,
на
пляжи
и
прибой
This
could
be,
the
most
beautiful
place
on
earth
Это
может
быть,
самое
прекрасное
место
на
земле
Walkin′
by
the
seaside,
feel
sand
between
our
toes
Гуляем
по
берегу
моря,
чувствуем
песок
между
пальцами
ног
Tide
sweeps
in,
tickles
with
it's
cold
Прилив
накатывает,
щекочет
своей
прохладой
Give
thanks
to
the
ocean,
feeling
utterly
at
peace
Благодарю
океан,
чувствую
себя
совершенно
умиротворенным
Heading
back
over
sand
dunes,
from
our
favourite
secret
beach
Возвращаемся
через
песчаные
дюны,
с
нашего
любимого
секретного
пляжа
This
mysterious
sea
shell,
one
that
you
just
found
Эта
загадочная
морская
ракушка,
которую
ты
только
что
нашла
Your
exotic
glass
fragment,
the
sea
has
smoothed
it
round
Твой
экзотический
осколок
стекла,
море
обкатало
его
до
гладкости
A
perfect
pebble,
grey,
marbled
white
Идеальная
галька,
серая,
с
белыми
прожилками
Wonderful
treasures,
all
offered
up
by
the
tide
Чудесные
сокровища,
все
подарены
приливом
Rossbeg,
Narin
and
Portnoo
Россбег,
Нарин
и
Портну
From
a
sand-dune,
I
tumble
down
to
you
С
песчаной
дюны,
я
скатываюсь
к
тебе
Look
all
around,
the
beaches
and
the
surf
Взгляни
вокруг,
на
пляжи
и
прибой
This
could
be,
the
most
beautiful
place
on
earth
Это
может
быть,
самое
прекрасное
место
на
земле
Donegal,
Ireland,
Wild
Atlantic
way
Донегол,
Ирландия,
Дикий
Атлантический
путь
Warm
Sunshine,
turns
to
stormy
grey
Теплое
солнце
сменяется
штормовой
серостью
White
horses
crashing,
on
a
rocky
shore
Белые
кони
разбиваются
о
скалистый
берег
Spray
rising
and
splashing,
making
our
hearts
soar
Брызги
взлетают
и
разлетаются,
заставляя
наши
сердца
парить
The
Great
Atlantic
Ocean,
blue,
green
and
white
Великий
Атлантический
океан,
синий,
зеленый
и
белый
As
light
of
the
day,
fades
away
to
night
Когда
свет
дня,
меркнет,
переходя
в
ночь
The
sky
transformed,
purple,
orange,
red
Небо
преображается,
фиолетовое,
оранжевое,
красное
Cast
a
wish
to
the
ocean,
these
days
should
never
end
Загадываю
желание
океану,
чтобы
эти
дни
никогда
не
кончались
Rossbeg,
Narin
and
Portnoo
Россбег,
Нарин
и
Портну
Every
time
I
come
here,
my
love
has
been
renewed
Каждый
раз,
когда
я
приезжаю
сюда,
моя
любовь
обновляется
Look
all
around,
beaches
and
the
surf
Взгляни
вокруг,
на
пляжи
и
прибой
This
could
be,
the
most
beautiful
place
on
earth
Это
может
быть,
самое
прекрасное
место
на
земле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grainne Mcglone, John Carson Lindsay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.