Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Не уходи смиренно в эту добрую ночь
Do
not
go
gentle
into
that
good
night,
Не
уходи
смиренно
в
эту
добрую
ночь,
Old
age
should
burn
and
rave
at
close
of
day;
Старость
должна
пылать
и
бушевать
на
исходе
дня;
Rage,
rage
against
the
dying
of
the
light.
Ярись,
ярись,
моя
любимая,
против
угасания
света.
Though
wise
men
at
their
end
know
dark
is
right,
Пусть
мудрецы
знают,
что
в
конце
их
пути
тьма
права,
Because
their
words
had
forked
no
lightning
they
Но,
не
заронив
молнии
своими
словами,
они
Do
not
go
gentle
into
that
good
night.
Не
уходят
смиренно
в
эту
добрую
ночь.
Good
men,
the
last
wave
by,
crying
how
bright
Добрые
люди,
провожая
последнюю
волну,
плачут
о
том,
как
ярко
Their
frail
deeds
might
have
danced
in
a
green
bay,
Могли
бы
сиять
их
хрупкие
деяния
в
зеленой
бухте,
Rage,
rage
against
the
dying
of
the
light.
Ярись,
ярись,
моя
любимая,
против
угасания
света.
Wild
men
who
caught
and
sang
the
sun
in
flight,
Дикие
люди,
ловившие
и
воспевавшие
солнце
в
полете,
And
learn,
too
late,
they
grieved
it
on
its
way,
Слишком
поздно
узнают,
что
оплакивали
его
путь,
Do
not
go
gentle
into
that
good
night.
Не
уходят
смиренно
в
эту
добрую
ночь.
Grave
men,
near
death,
who
see
with
blinding
sight
Серьезные
люди,
близкие
к
смерти,
видящие
ослепительным
взором,
Blind
eyes
could
blaze
like
meteors
and
be
gay,
Чьи
слепые
глаза
могли
бы
сиять,
как
метеоры,
и
быть
веселыми,
Rage,
rage
against
the
dying
of
the
light.
Ярись,
ярись,
моя
любимая,
против
угасания
света.
And
you,
my
father,
there
on
the
sad
height,
И
ты,
мой
отец,
там,
на
печальной
высоте,
Curse,
bless,
me
now
with
your
fierce
tears,
I
pray.
Прокляни,
благослови
меня
теперь
своими
яростными
слезами,
молю.
Do
not
go
gentle
into
that
good
night.
Не
уходи
смиренно
в
эту
добрую
ночь.
Rage,
rage
against
the
dying
of
the
light.
Ярись,
ярись,
моя
любимая,
против
угасания
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZIMMER HANS FLORIAN, GIBSON ALEX, RUBIN RYAN ROMEYN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.