Текст и перевод песни John Lundvik - Ave Maria (Timmarna före jul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria (Timmarna före jul)
Аве Мария (Часы перед Рождеством)
Här
i
en
värld
av
brus,
Здесь,
в
мире
суеты,
Springer
vi
jag
och
du,
Спешим
мы,
я
и
ты,
Allt
som
ska
ordnas
nu,
Всё
нужно
сделать
сейчас,
Timmarna
före
jul,
За
считанные
часы
до
Рождества.
Hela
staden
jagar
förbi
oss,
Весь
город
мимо
нас
спешит,
I
ett
gathörn
sjunger
en
kör
На
углу
улицы
поёт
хор.
Jag
hör
ave
maria
som
en
ton
utav
glas,
Я
слышу
Аве
Мария,
как
звук
хрустального
стекла,
En
sång
för
oss
alla
om
en
glittrande
dag
Песню
для
всех
нас
о
блистательном
дне,
Som
ett
ljus
i
ett
mörker,
som
ett
skimmer
av
hopp,
Как
свет
во
тьме,
как
проблеск
надежды,
Jag
hör
ave
maria
och
vill
hem
till
jul.
Я
слышу
Аве
Мария
и
хочу
домой
к
Рождеству.
Kall
i
en
vinter
vind,
Зябко
на
зимнем
ветру,
Du
står
med
din
hand
i
min,
Ты
держишь
мою
руку
в
своей,
En
tår
på
din
vänstra
kind,
Слеза
на
твоей
левой
щеке,
När
flingorna
dansar
in
Когда
снежинки
кружатся
в
танце.
Hela
staden
jagar
förbi
oss,
Весь
город
мимо
нас
спешит,
I
ett
gathörn
sjunger
en
kör
На
углу
улицы
поёт
хор.
Jag
hör
ave
maria
som
en
ton
utav
glas,
Я
слышу
Аве
Мария,
как
звук
хрустального
стекла,
En
sång
för
oss
alla
om
en
glittrande
dag,
Песню
для
всех
нас
о
блистательном
дне,
Som
ett
ljus
i
ett
mörker,
som
ett
som
ett
skimmer
av
hopp,
Как
свет
во
тьме,
как
проблеск
надежды,
Jag
hör
ave
maria
och
vill
hem
till
jul.
Я
слышу
Аве
Мария
и
хочу
домой
к
Рождеству.
I
gathörn
sjunger
en
kör,
На
углу
улицы
поёт
хор,
Jag
hör
ave
maria
som
en
ton
utav
glas,
Я
слышу
Аве
Мария,
как
звук
хрустального
стекла,
En
sång
för
oss
alla
om
en
glittrande
dag,
Песню
для
всех
нас
о
блистательном
дне,
Som
ett
ljus
i
ett
mörker,
som
ett
skimmer
av
hopp,
Как
свет
во
тьме,
как
проблеск
надежды,
Jag
hör
ave
maria
och
vill
hem
till
jul.
Я
слышу
Аве
Мария
и
хочу
домой
к
Рождеству.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.