Текст и перевод песни John Lundvik - Too Late For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Late For Love
Слишком поздно для любви
Hey,
how
you've
been?
Привет,
как
поживаешь?
I
wonder,
do
you
ever
think
of
me?
Интересно,
думаешь
ли
ты
обо
мне
когда-нибудь?
Say,
am
I
wrong
Скажи,
я
не
прав,
To
wonder
if
it
could
be
you
and
me?
Думая,
что
это
могли
бы
быть
мы
с
тобой?
Is
it
too
late
for
love?
Mhm
Слишком
поздно
для
любви?
Ммм
Is
it
too
late
for
love?
Слишком
поздно
для
любви?
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
Is
it
too
late
for
love?
Слишком
поздно
для
любви?
I
can't
take
no
more
Я
больше
не
могу
терпеть.
I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark
Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму,
Maybe
I
would
lit
your
world
with
just
one
spark
Может
быть,
я
осветил
бы
твой
мир
всего
одной
искрой.
I
could
make
it
burn
for
you
and
me
Я
мог
бы
заставить
его
гореть
для
нас
с
тобой,
If
I
could
be
there,
I
would
be
there
Если
бы
я
мог
быть
рядом,
я
был
бы
там.
I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark
Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму.
(Is
it
too
late
for
love?)
(Слишком
поздно
для
любви?)
(Is
it
too
late
for
love?)
Hear
me
(Слишком
поздно
для
любви?)
Услышь
меня.
I
could
make
it
burn
for
you
and
me
Я
мог
бы
заставить
его
гореть
для
нас
с
тобой.
Days
came
and
went
Дни
приходили
и
уходили,
But
nothing
ever
really
felt
the
same
Но
ничто
по-настоящему
не
было
прежним.
Well
you
left
a
space
Ты
оставила
пустоту,
Where
everything
reminds
me
of
your
face
Где
всё
напоминает
мне
о
твоём
лице.
Is
it
too
late
for
love?
Mhm
Слишком
поздно
для
любви?
Ммм
Is
it
too
late
for
love?
Слишком
поздно
для
любви?
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark
Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму,
Maybe
I
would
lit
your
world
with
just
one
spark
Может
быть,
я
осветил
бы
твой
мир
всего
одной
искрой.
I
could
make
it
burn
for
you
and
me
Я
мог
бы
заставить
его
гореть
для
нас
с
тобой,
If
I
could
be
there,
I
would
be
there
Если
бы
я
мог
быть
рядом,
я
был
бы
там.
I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark
Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму.
(Is
it
too
late
for
love?)
Oh
no
(Слишком
поздно
для
любви?)
О
нет,
(Is
it
too
late
for
love?)
Hear
me
(Слишком
поздно
для
любви?)
Услышь
меня.
I
could
make
it
burn
for
you
and
me
Я
мог
бы
заставить
его
гореть
для
нас
с
тобой.
(Is
it
too
late
for
love?)
No
no
(Слишком
поздно
для
любви?)
Нет,
нет,
(Is
it
too
late
for
love?)
(Слишком
поздно
для
любви?)
We
could
be
a
storm
that
rages
on
Мы
могли
бы
быть
бурей,
которая
бушует,
And
maybe
we
would
own
the
ocean,
carry
on
И,
возможно,
мы
бы
владели
океаном,
продолжали
бы.
No!
(I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark)
Нет!
(Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму)
Maybe
I
would
lit
your
world
with
just
one
spark
(Oh)
Может
быть,
я
осветил
бы
твой
мир
всего
одной
искрой
(О)
I
could
make
it
burn
for
you
and
me
Я
мог
бы
заставить
его
гореть
для
нас
с
тобой,
If
I
could
be
there,
I
would
be
there
Если
бы
я
мог
быть
рядом,
я
был
бы
там.
I
could
be
the
sun
that
lights
your
dark
Я
мог
бы
быть
солнцем,
освещающим
твою
тьму.
(Is
it
too
late
for
love?)
Is
it
too
late
for
love
(Слишком
поздно
для
любви?)
Слишком
поздно
для
любви?
(Is
it
too
late
for
love?)
(Слишком
поздно
для
любви?)
Yeah
is
it
too
late
for
love?
Да,
слишком
поздно
для
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anderz wrethov, andreas stone johansson, john lundvik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.