John Mamann - Fais pas la gueule john - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни John Mamann - Fais pas la gueule john




Fais pas la gueule john
Don't be grumpy, John
Fais pas la gueule john, y'a des mecs qui en bavent, t' as pas idée
Don't be grumpy, John, there are guys that have a hard time, you have no idea
Fais pas la gueule john, y'a des mecs qui en bavent,
Don't be grumpy, John, there are guys that have a hard time,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave.
Don't be grumpy, John, it's not that serious.
J' ai ma bagnole en fourrière et je retrouve même pas ma cafetière ni mes clopes, ça commence, ça promet,
My car is in the pound, I can't even find my coffee maker or my cigarettes, it's just started, and it's promising,
Pas un taxi à la ronde et seul au milieu de tout le monde, la pluie, toute la pluie, ça me manquait,
Not a taxi in sight and alone in a crowd, the rain, all the rain, I missed it,
Bien sur que je rame pour le loyer, les factures, les montagnes de choses à payer et qu' est-ce que vous croyez.
Of course I'm struggling with the rent, the bills, the mountains of things to pay, and guess what.
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent grave, t' as pas idée,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a really hard time, you have no idea,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer,
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass,
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a hard time,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer, ça va passer.
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass, it'll pass.
Une trentaine d' appels en absence et jour de grève,
About thirty missed calls and a strike day,
Mon jour de chance et cette blonde qui me regarde étonnée,
My lucky day and that blond who looks at me in surprise,
J' aimerai l' emmener en vacances, elle est au max de l' élégance,
I'd like to take her on vacation, she's at the height of elegance,
Mais je suis là, mal rasé, tout mouillé,
But here I am, unshaven, soaked to the bone,
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent grave, t' as pas idée,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a really hard time, you have no idea,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer,
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass,
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a hard time,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer, ça va passer.
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass, it'll pass.
Faudrait que je m' arrête sur un banc,
I need to stop on a bench,
Faudrait que j' explique ça, calmement, tout à mal commencé,
I need to explain this, calmly, it all started badly,
Dès le café,
Right from coffee,
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent grave, t' as pas idée,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a really hard time, you have no idea,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer,
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass,
Fais pas la gueule john, y' a des mecs qui en bavent,
Don't be grumpy, John, there are guys who are having a hard time,
Fais pas la gueule john, tout ça c' est pas grave, ça va passer, ça va passer, passer.
Don't be grumpy, John, it's not that serious, it'll pass, it'll pass, pass.





Авторы: John Mamann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.